La nostra storia ripercorre le tappe di crescita di una piccola realtà artigianale in una delle piu’ grandi attività produttive italiane.

Iscriviti alla Newsletter


    seguici su

    Get inspired

    Subscribe to our Newsletter for news on latest products and sales


      Search

      Italiano

      + - ISTRUZIONI PER PRODOTTI NON AD INDUZIONE

      PRIMO UTILIZZO
      1. Rimuovere packaging e etichette dal prodotto.
      2. Lavare con acqua e sapone e precondizionare l’interno del recipiente ungendo con olio.

      UTILIZZO SU PIANI COTTURA
      3. Prestare sempre attenzione alle indicazioni del produttore del piano cottura prima dell’uso.
      4. Utilizzare sempre elementi riscaldanti di diametro uguali o inferiori al fondo del prodotto.
      5. Assicurarsi che il prodotto sia stabile sul piano di cottura o sui supporti dei piani a gas. Allineare i manici ai supporti di appoggio per una maggiore stabilità.
      6. Sui piani in vetroceramica, alogeni assicurarsi che il fondo esterno del prodotto e il piano cottura siano perfettamente puliti per evitare graffi al piano di cottura.
      7. Per prevenire graffi al piano cottura, non trascinare o far scorrere il prodotto su di esso.
      8. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni del piano cottura derivanti dalla mancata osservanza delle norme indicate in questa sezione.
      9. Non utilizzare nel forno e nel forno a microonde.

      INDICAZIONI DI UTILIZZO
      10. Utilizzare solo per cucinare.
      11. Non surriscaldare il prodotto vuoto per evitare di danneggiare il rivestimento.
      12. Non cucinare gli alimenti fino alla carbonizzazione.
      13. Usare solo utensili in plastica o legno per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente.
      14. Non tagliare all’interno del prodotto con utensili.
      15. Non lasciare gli utensili all’interno del prodotto durante la cottura.
      16. Non posizionare il manigliame sopra la fonte di calore (pericolo di surriscaldamento e bruciature).
      17. Il prodotto e i manici possono diventare molto caldi, utilizzare sempre guanti o presine.
      18. Per evitare rischi di bruciature e macchie utilizzare sempre un coperchio.
      19. Non versare liquidi o alimenti bagnati nella padella surriscaldata (rischio di schizzi)
      20. Non lasciare mai il prodotto incustodito. Attenzione l’olio e i grassi di cottura bollenti possono infiammarsi. Nel caso prendano fuoco spegnere le fiamme con un coperchio o con un panno ignifugo.
      21. Quando si frigge, non riempire la pentola oltre i 2/3 della sua capienza e non usare il coperchio.
      22. All’interno delle pentole in alluminio senza rivestimento antiaderente può formarsi una patina scura. Questa non è nociva, né pregiudica la qualità del prodotto.
      23. Le alte temperature possono scolorire la superficie del prodotto. Questo non danneggia il materiale, né pregiudica la qualità o la funzione del prodotto.
      24. Per la sicurezza dei vostri bambini: lasciare raffreddare le pentole in luogo sicuro.
      25. Non lasciare gli alimenti all’interno del prodotto dopo la cottura, per evitare danneggiamenti del rivestimento.

      LAVAGGIO
      26. Lasciare raffreddare prima di lavare.
      27. Non lasciare mai il prodotto caldo sotto l’acqua fredda. Il rivestimento interno del prodotto potrebbe danneggiarsi o staccarsi.
      28. Questo prodotto è lavabile in lavastoviglie a bassa temperatura anche se è consigliato il lavaggio a mano con acqua calda, sapone liquido ed una spugna morbida, non abrasiva.
      29. La garanzia non copre eventuali danni al rivestimento derivanti dal lavaggio in lavastoviglie.

      CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE
      30. Riporre la pentola solo quando perfettamente asciutta.
      31. Si raccomanda di riporre la padella proteggendola con carta da cucina o salvapadella.
      32. Controllare periodicamente che i pomoli e i manici non siano allentati e stringere eventualmente le viti con un cacciavite con punta adeguata. Non utilizzare i prodotti con le viti allentate
      33. Nel caso in cui pentole o manico si deformino non dovranno più essere utilizzate.

      SMALTIMENTO
      34. Smaltire secondo le norme locali.

      + - ISTRUZIONI PER PRODOTTI AD INDUZIONE

      PRIMO UTILIZZO
      1. Rimuovere packaging e etichette dal prodotto.
      2. Lavare con acqua e sapone e precondizionare l’interno del recipiente ungendo con olio.

      UTILIZZO SU PIANI COTTURA
      3. Prestare sempre attenzione alle indicazioni del produttore del piano cottura prima dell’uso.
      4. Utilizzare sempre elementi riscaldanti di diametro uguali o inferiori al fondo del prodotto.
      5. Assicurarsi che il prodotto sia stabile sul piano di cottura
      6. Sui piani in vetroceramica, alogeni, induzione assicurarsi che il fondo esterno del prodotto e il piano cottura siano perfettamente puliti per evitare graffi al piano di cottura.
      7. Per prevenire graffi al piano cottura, non trascinare o far scorrere il prodotto su di esso.
      8. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni del piano cottura derivanti dalla mancata osservanza delle norme indicate in questa sezione.
      9. Sui piani ad induzione multi zona porre sempre il prodotto all’interno di una zona e non lasciarlo “a cavallo” di due diverse zone.
      10. Quando si utilizzano piani di cottura ad induzione sono possibili dei rumori, causati da risonanze elettromagnetiche. Questi sono normali e non danneggiano il prodotto o il piano di cottura.
      11. Non utilizzare nel forno e nel forno a microonde.

      INDICAZIONI DI UTILIZZO
      12. Utilizzare solo per cucinare.
      13. Non surriscaldare il prodotto vuoto per evitare di danneggiare il rivestimento.
      14. Non cucinare gli alimenti fino alla carbonizzazione.
      15. Usare solo utensili in plastica o legno per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente.
      16. Non tagliare all’interno del prodotto con utensili.
      17. Non lasciare gli utensili all’interno del prodotto durante la cottura.
      18. Il prodotto e i manici possono diventare molto caldi, utilizzare sempre guanti o presine.
      19. Per evitare rischi di bruciature e macchie utilizzare sempre un coperchio e non versare liquidi o alimenti bagnati nella padella surriscaldata
      20. Non posizionare il manigliame sopra la fonte di calore
      21. Non lasciare mai il prodotto incustodito. Attenzione l’olio e i grassi di cottura bollenti possono infiammarsi. Nel caso prendano fuoco spegnere le fiamme con un coperchio o con un panno ignifugo.
      22. Quando si frigge, non riempire la pentola oltre i 2/3 della sua capienza e non usare il coperchio.
      23. All’interno delle pentole in alluminio senza rivestimento antiaderente può formarsi una patina scura. Questa non è nociva, né pregiudica la qualità del prodotto.
      24. Le alte temperature possono scolorire la superficie del prodotto. Questo non danneggia il materiale, né pregiudica la qualità o la funzione del prodotto.
      25. Per la sicurezza dei vostri bambini: lasciare raffreddare le pentole in luogo sicuro.
      26. Non lasciare gli alimenti all’interno del prodotto dopo la cottura, per evitare danneggiamenti del rivestimento.

      LAVAGGIO
      27. Lasciare raffreddare prima di lavare.
      28. Non lasciare mai il prodotto caldo sotto l’acqua fredda. Il rivestimento interno del prodotto potrebbe danneggiarsi o staccarsi. Inoltre, lo shock termico potrebbe far staccare la piastra in acciaio magnetico nei prodotti ad induzione.
      29. Questo prodotto è lavabile in lavastoviglie a bassa temperatura anche se è consigliato il lavaggio a mano con acqua calda, sapone liquido ed una spugna morbida, non abrasiva.
      30. La garanzia non copre eventuali danni al rivestimento derivanti dal lavaggio in lavastoviglie.

      CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE
      31. Riporre la pentola solo quando perfettamente asciutta.
      32. Si raccomanda di riporre la padella proteggendola con carta da cucina o salvapadella.
      33. Controllare periodicamente che i pomoli e i manici non siano allentati e stringere eventualmente le viti con un cacciavite con punta adeguata. Non utilizzare i prodotti con le viti allentate
      34. Nel caso in cui pentole o manico si deformino non dovranno più essere utilizzate.

      SMALTIMENTO
      35. Smaltire secondo le norme locali.

      + - ISTRUZIONI PER PRODOTTI DA FORNO

      PRIMO UTILIZZO
      1. Rimuovere packaging e le etichette presenti sul fondo interno ed esterno del prodotto. Attenzione: Sul prodotto potrebbero essere presenti dei supporti in plastica o ganci da esposizione, rimuoverli prima dell’utilizzo
      2. Lavare con acqua e sapone e precondizionare l’interno del recipiente ungendo con olio.

      UTILIZZO IN FORNO
      3. Prestare sempre attenzione alle indicazioni del produttore del forno prima dell’uso.
      4. Non mettere il prodotto direttamente sulla superficie inferiore del forno durante il processo di cottura
      5. Non utilizzare i prodotti da forno su altre superfici di cottura. Questo potrebbe causare danni al prodotto, alla superficie di cottura e provocare incendi.
      6. Non utilizzare nel forno a microonde.

      INDICAZIONI DI UTILIZZO
      7. Utilizzare solo per cucinare.
      8. Non pre-riscaldare il prodotto vuoto questo danneggerebbe il rivestimento.
      9. Non cucinare gli alimenti fino alla carbonizzazione.
      10. Usare solo utensili in plastica o legno per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente.
      11. Non tagliare all’interno del prodotto con utensili.
      12. Non lasciare gli utensili all’interno del prodotto durante la cottura.
      13. Il prodotto e le asole possono diventare molto caldi, utilizzare sempre guanti o presine. Per prelevare il prodotto dal forno, afferralo saldamente sui due lati opposti. Trasferiscilo quindi su una superficie stabile e sicura per il raffreddamento, preferibilmente appoggiandolo su sottopentole o su una griglia di raffreddamento quando ancora caldo. Questo aiuterà a evitare il contatto diretto con superfici sensibili al calore
      14. Non cuocere a temperature superiori a 250°C. Temperature più alte potrebbero compromettere il rivestimento antiaderente e/o causare deformazioni del prodotto.
      15. Non lasciare mai il prodotto incustodito. Attenzione l’olio e i grassi di cottura bollenti possono infiammarsi. Nel caso prendano fuoco spegnere le fiamme con un coperchio o con un panno ignifugo.
      16. Le alte temperature possono scolorire la superficie del prodotto. Questo non danneggia il materiale, né pregiudica la qualità o la funzione del prodotto.
      17. Per la sicurezza dei vostri bambini: lasciare raffreddare il prodotto in luogo sicuro.
      18. Non lasciare gli alimenti all’interno del prodotto dopo la cottura, per evitare danneggiamenti del rivestimento.
      19. Si consiglia di ungere leggermente con olio o burro il prodotto prima della cottura poiché ciò può contribuire a migliorare la distribuzione del calore e prevenire l'aderenza del cibo, garantendo una facile rimozione e una pulizia più agevole della teglia dopo l'uso.

      LAVAGGIO
      20. Lasciare raffreddare prima di lavare.
      21. Non lasciare mai il prodotto caldo sotto l’acqua fredda. Il rivestimento interno del prodotto potrebbe danneggiarsi o staccarsi. Inoltre, il prodotto potrebbe deformarsi.
      22. I prodotti da forno sono lavabili in lavastoviglie a bassa temperatura anche se è consigliato il lavaggio a mano con acqua calda, sapone liquido ed una spugna morbida, non abrasiva.
      23. La garanzia non copre eventuali danni al rivestimento derivanti dal lavaggio in lavastoviglie.

      CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE
      24. Riporre il prodotto solo quando perfettamente asciutto.
      25. Si raccomanda di riporre il prodotto proteggendolo con carta da cucina o salvapadella.

      SMALTIMENTO
      26. Smaltire secondo le norme locali.

      + - ISTRUZIONI PRODOTTI DA FORNO IN BANDA STAGNATA o ALLUMINIO NUDO

      PRIMO UTILIZZO
      1. Rimuovere packaging e le etichette presenti sul fondo interno ed esterno del prodotto. Attenzione: Sul prodotto potrebbero essere presenti dei supporti in plastica o ganci da esposizione, rimuoverli prima dell’utilizzo
      2. Lavare con acqua e sapone e precondizionare l’interno del recipiente ungendo con olio.

      UTILIZZO IN FORNO
      3. Prestare sempre attenzione alle indicazioni del produttore del forno prima dell’uso.
      4. Non mettere il prodotto direttamente sulla superficie inferiore del forno durante il processo di cottura
      5. Non utilizzare i prodotti da forno su altre superfici di cottura. Questo potrebbe causare danni al prodotto, alla superficie di cottura e provocare incendi.
      6. Non utilizzare nel forno a microonde.

      INDICAZIONI DI UTILIZZO
      7. Utilizzare solo per cucinare.
      8. Non pre-riscaldare il prodotto vuoto questo danneggerebbe il rivestimento.
      9. Non cucinare gli alimenti fino alla carbonizzazione.
      10. Usare solo utensili in plastica o legno per evitare di danneggiare il prodotto.
      11. Non tagliare all’interno del prodotto con utensili.
      12. Non lasciare gli utensili all’interno del prodotto durante la cottura.
      13. Il prodotto può diventare molto caldo, utilizzare sempre guanti o presine. Per prelevare il prodotto dal forno, afferralo saldamente sui due lati opposti. Trasferiscilo quindi su una superficie stabile e sicura per il raffreddamento, preferibilmente appoggiandolo su sottopentole o su una griglia di raffreddamento quando ancora caldo. Questo aiuterà a evitare il contatto diretto con superfici sensibili al calore.
      14. Non cuocere a temperature superiori a 200°C. Temperature più alte potrebbero causare deformazioni del prodotto.
      15. Non lasciare mai il prodotto incustodito. Attenzione l’olio e i grassi di cottura bollenti possono infiammarsi. Nel caso prendano fuoco spegnere le fiamme con un coperchio o con un panno ignifugo.
      16. Per la sicurezza dei vostri bambini: lasciare raffreddare il prodotto in luogo sicuro.
      17. Non lasciare gli alimenti all’interno del prodotto dopo la cottura.
      18. Si consiglia di ungere leggermente con olio o burro il prodotto prima della cottura poiché ciò può contribuire a migliorare la distribuzione del calore e prevenire l'aderenza del cibo, garantendo una facile rimozione e una pulizia più agevole della teglia dopo l'uso.

      LAVAGGIO
      19. Lasciare raffreddare prima di lavare.
      20. Non lasciare mai il prodotto caldo sotto l’acqua fredda, gli shock termici potrebbero far deformare il prodotto.
      21. Questo prodotto è lavabile a mano con acqua calda, sapone liquido ed una spugna morbida, non abrasiva.

      CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE
      22. Riporre il prodotto solo quando perfettamente asciutto.
      23. Si raccomanda di riporre il prodotto proteggendolo con carta da cucina o salvapadella.

      SMALTIMENTO
      24. Smaltire secondo le norme locali.

      + - ISTRUZIONI PER PRODOTTI IN ALLUMINIO O IN METALLO SENZA VERNICIATURA (PROFESSIONE CUOCO)

      PRIMO UTILIZZO
      1. Rimuovere packaging e etichette dal prodotto.
      2. Lavare con acqua e sapone e precondizionare l’interno del recipiente ungendo con olio e lasciare riposare per una notte.

      UTILIZZO SU PIANI COTTURA
      3. Prestare sempre attenzione alle indicazioni del produttore del piano cottura prima dell’uso.
      4. Utilizzare sempre elementi riscaldanti di diametro uguali o inferiori al fondo del prodotto.
      5. Assicurarsi che il prodotto sia stabile sul piano di cottura o sui supporti di appoggio, nei piani a gas. Per un’ottima stabilità allineare sempre i manici a supporti di appoggio.
      6. Sui piani in vetroceramica, alogeni, induzione assicurarsi che il fondo esterno del prodotto e il piano cottura siano perfettamente puliti per evitare graffi al piano di cottura.
      7. Per prevenire graffi al piano cottura, non trascinare o far scorrere il prodotto su di esso.
      8. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni del piano cottura derivanti dalla mancata osservanza delle norme indicate in questa sezione.
      9. Sui piani ad induzione multizona porre sempre il prodotto all’interno di una zona e non lasciarlo “a cavallo” di due diverse zone.
      10. Quando si utilizzano piani di cottura ad induzione sono possibili dei rumori, causati da risonanze elettromagnetiche. Questi sono normali e non danneggiano il prodotto o il piano di cottura.
      11. Non utilizzare nel forno e nel forno a microonde.

      INDICAZIONI DI UTILIZZO
      12. Utilizzare solo per cucinare.
      13. Non surriscaldare il prodotto vuoto per evitare di danneggiare il rivestimento.
      14. Non cucinare gli alimenti fino alla carbonizzazione.
      15. Linea Professione cuoco 501: usare solo utensili in plastica o legno per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente.
      16. Linea Professione cuoco 501: non tagliare all’interno del prodotto con utensili: potrebbero comparire graffi e abrasioni compromettendo le performances dell’antiaderente.
      17. Linea Professione cuoco 500: non aggiungere il sale in acqua fredda per impedire che questo aggredisca il metallo. Aggiungere con acqua in ebollizione.
      18. Non lasciare gli utensili all’interno del prodotto durante la cottura.
      19. Posizionare il prodotto in modo che il manigliame non sia sopra la fonte di calore (pericolo di surriscaldamento e bruciature)
      20. Il prodotto e i manici possono diventare molto caldi, utilizzare guanti o presine per evitare scottature.
      21. Quando si frigge, non riempire la pentola oltre i 2/3 della sua capienza e non usare il coperchio.
      22. All’interno delle pentole in alluminio senza rivestimento antiaderente (Linea 500) può formarsi una patina scura. Questa non è nociva, né pregiudica la qualità del prodotto.
      23. Le alte temperature possono scolorire la superficie del prodotto. Questo non danneggia il materiale, né pregiudica la qualità o la funzione del prodotto.
      24. Per la sicurezza dei vostri bambini: lasciare raffreddare le pentole in luogo sicuro.
      25. Non lasciare gli alimenti all’interno del prodotto dopo la cottura, né conservare i cibi nelle pentole.
      26. Non lasciare mai il prodotto incustodito. Attenzione l’olio e i grassi di cottura bollenti possono infiammarsi. Nel caso prendano fuoco spegnere le fiamme con un coperchio o con un panno ignifugo.

      LAVAGGIO
      27. Lasciare raffreddare prima di lavare.
      28. Non lasciare mai il prodotto caldo sotto l’acqua fredda. Il rivestimento interno del prodotto potrebbe danneggiarsi o staccarsi. Inoltre, lo shock termico potrebbe far staccare la piastra in acciaio magnetico nei prodotti ad induzione.
      29. Questo prodotto è lavabile a mano con acqua calda, sapone liquido ed una spugna morbida, non abrasiva.
      30. La garanzia non copre eventuali danni al rivestimento derivanti dal lavaggio in lavastoviglie.

      CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE
      31. Riporre la pentola solo quando perfettamente asciutta.
      32. Si raccomanda di riporre la padella proteggendola con carta da cucina o salvapadella.
      33. Controllare periodicamente che i manici non siano allentati. Non utilizzare i prodotti con i manici allentati.
      34. Controllare periodicamente che i pomoli non siano allentati e stringere eventualmente le viti con un cacciavite con punta adeguata. Non utilizzare i prodotti con le viti allentate
      35. Nel caso in cui pentole o manico si deformino non dovranno più essere utilizzate.

      SMALTIMENTO
      36. Smaltire secondo le norme locali.

      + - ISTRUZIONI PER LINEA CHEF

      PRIMO UTILIZZO
      1. Rimuovere packaging e etichette dal prodotto.
      2. Lavare con acqua e sapone e precondizionare l’interno del recipiente ungendo con olio.

      UTILIZZO SU PIANI COTTURA
      3. Prestare sempre attenzione alle indicazioni del produttore del piano cottura prima dell’uso.
      4. Utilizzare sempre elementi riscaldanti di diametro uguali o inferiori al fondo del prodotto.
      5. Assicurarsi che il prodotto sia stabile sul piano di cottura o sui supporti di appoggio, nei piani a gas. Per un’ottima stabilità allineare sempre i manici a supporti di appoggio.
      6. Sui piani in vetroceramica, alogeni, induzione assicurarsi che il fondo esterno del prodotto e il piano cottura siano perfettamente puliti per evitare graffi al piano di cottura.
      7. Per prevenire graffi al piano cottura, non trascinare o far scorrere il prodotto su di esso.
      8. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni del piano cottura derivanti dalla mancata osservanza delle norme indicate in questa sezione.
      9. Sui piani ad induzione multizona porre sempre il prodotto all’interno di una zona e non lasciarlo “a cavallo” di due diverse zone.
      10. Quando si utilizzano piani di cottura ad induzione sono possibili dei rumori, causati da risonanze elettromagnetiche. Questi sono normali e non danneggiano il prodotto o il piano di cottura.
      11. Non utilizzare nel forno e nel forno a microonde.

      INDICAZIONI DI UTILIZZO
      12. Utilizzare solo per cucinare.
      13. Non surriscaldare il prodotto vuoto per evitare di danneggiare il rivestimento.
      14. Non cucinare gli alimenti fino alla carbonizzazione.
      15. Usare solo utensili in plastica o legno per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente.
      16. Non tagliare all’interno del prodotto con utensili: potrebbero comparire graffi e abrasioni.
      17. Non lasciare gli utensili all’interno del prodotto durante la cottura.
      18. Posizionare il prodotto in modo che il manigliame non sia sopra la fonte di calore (pericolo di surriscaldamento e bruciature)
      19. Il prodotto e i manici possono diventare molto caldi, utilizzare guanti o presine per evitare scottature.
      20. Quando si frigge, non riempire la pentola oltre i 2/3 della sua capienza e non usare il coperchio.
      21. Le alte temperature possono scolorire la superficie del prodotto. Questo non danneggia il materiale, né pregiudica la qualità o la funzione del prodotto.
      22. Per la sicurezza dei vostri bambini: lasciare raffreddare le pentole in luogo sicuro.
      23. Non lasciare gli alimenti all’interno del prodotto dopo la cottura, né conservare i cibi nelle pentole.
      24. Non lasciare mai il prodotto incustodito. Attenzione l’olio e i grassi di cottura bollenti possono infiammarsi. Nel caso prendano fuoco spegnere le fiamme con un coperchio o con un panno ignifugo.

      LAVAGGIO
      25. Lasciare raffreddare prima di lavare.
      26. Non lasciare mai il prodotto caldo sotto l’acqua fredda. Il rivestimento interno del prodotto potrebbe danneggiarsi o staccarsi. Inoltre, lo shock termico potrebbe far staccare la piastra in acciaio magnetico nei prodotti ad induzione.
      27. Questo prodotto è lavabile a mano con acqua calda, sapone liquido ed una spugna morbida, non abrasiva.
      28. La garanzia non copre eventuali danni al prodotto derivanti dal lavaggio in lavastoviglie.

      CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE
      29. Riporre la pentola solo quando perfettamente asciutta.
      30. Si raccomanda di riporre la padella proteggendola con carta da cucina o salvapadella.
      31. Controllare periodicamente che i manici non siano allentati. Non utilizzare i prodotti con i manici allentati.
      32. Controllare periodicamente che i pomoli non siano allentati e stringere eventualmente le viti con un cacciavite con punta adeguata. Non utilizzare i prodotti con le viti allentate
      33. Nel caso in cui pentole o manico si deformino non dovranno più essere utilizzate.

      SMALTIMENTO
      34. Smaltire secondo le norme locali.

      + - ISTRUZIONI PER PRODOTTI DA FRIGGITRICE AD ARIA

      PRIMO UTILIZZO
      Rimuovere packaging e le etichette presenti sul fondo interno ed esterno del prodotto. Attenzione: Sul prodotto potrebbero essere presenti dei supporti in plastica o ganci da esposizione, rimuoverli prima dell’utilizzo. Lavare con acqua e sapone e precondizionare l’interno del recipiente ungendo con olio.

      COMPATIBILITA
      Utilizzabile in friggitrice ad aria ed in forno. Verifica che le dimensioni e la forma del prodotto siano compatibili con quelle del cestello della tua friggitrice ad aria. In forno: non mettere il prodotto direttamente sulla superficie inferiore durante il processo di cottura. Non utilizzare i prodotti su superfici di cottura diverse da quelle esplicitamente indicate in questa sezione. Questo potrebbe causare danni al prodotto, alla superficie di cottura e provocare incendi. Non utilizzare nel forno a microonde.

      INDICAZIONI DI UTILIZZO
      Utilizzare solo per cucinare. Non pre-riscaldare il prodotto vuoto. Non cucinare gli alimenti fino alla carbonizzazione. Usare solo utensili in plastica o legno al suo interno. Non tagliare all’interno del prodotto. Non lasciare gli utensili all’interno del prodotto durante la cottura. Il prodotto può diventare molto caldo, utilizzare sempre guanti o presine. Non cuocere a temperature superiori a 250°C. Non lasciare mai il prodotto incustodito. Le alte temperature possono scolorire la superficie del prodotto. Questo non danneggia il materiale, né pregiudica la qualità o la funzione del prodotto. Per prelevare il prodotto dal forno o dalla friggitrice ad aria, afferralo saldamente sui due lati opposti. Trasferiscilo quindi su una superficie stabile e sicura per il raffreddamento appoggiandolo su un sottopentola o su una griglia di raffreddamento quando ancora caldo. Non lasciare gli alimenti all’interno del prodotto dopo la cottura. Per migliori performance si consiglia di ungere leggermente con olio o burro il prodotto prima della cottura.

      LAVAGGIO
      Lasciare raffreddare prima di lavare e non esporre il prodotto a shock termici (caldo/freddo). Questo prodotto è lavabile in lavastoviglie a bassa temperatura anche se è consigliato il lavaggio a mano con acqua calda, sapone liquido ed una spugna morbida, non abrasiva. La garanzia non copre eventuali danni al rivestimento derivanti dal lavaggio in lavastoviglie.

      CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE
      Riporre il prodotto solo quando perfettamente asciutto e proteggendolo con carta da cucina o salvapadella.

      SMALTIMENTO
      Smaltire secondo le norme locali.

      + - ISTRUZIONI PER PRODOTTI COCO’

      PRIMO UTILIZZO
      1. Rimuovere packaging ed etichette dal prodotto.
      2. Lavare con acqua e sapone e, successivamente, versare dell’acqua all’interno del prodotto e portare a ebollizione. Ripetere l’operazione 2/3 volte.
      3. Al primo utilizzo, precondizionare l’interno ungendo con olio.

      UTILIZZO SU PIANI COTTURA
      4. Compatibilità con i piani cottura: prestare sempre attenzione alle indicazioni del produttore del piano cottura prima dell’uso.
      5. Utilizzare sempre elementi riscaldanti di diametro uguali o inferiori al fondo del prodotto.
      6. Assicurarsi che il prodotto sia stabile sul piano di cottura o sui supporti di appoggio, nei piani a gas. Per un’ottima stabilità allineare sempre i manici a supporti di appoggio.
      7. Sui piani in vetroceramica, alogeni e a induzione assicurarsi che il fondo esterno del prodotto e il piano cottura siano perfettamente puliti per evitare graffi alla superficie del piano di cottura. Per lo stesso motivo evitare di trascinare e fare scorrere il prodotto sul piano di cottura. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali graffi o danni del piano cottura derivanti dalla mancata osservanza delle norme indicate in questa sezione.
      8. Sui piani a induzione multizona porre sempre il prodotto all’interno di una zona e non lasciarlo “a cavallo” di due diverse zone.
      9. Quando si utilizzano piani di cottura a induzione sono possibili dei rumori. Questi rumori causati da risonanze elettromagnetiche della fonte di calore, sono normali e non danneggiano il prodotto o il piano di cottura.
      10. Non utilizzare nel forno a microonde.

      INDICAZIONI DI UTILIZZO
      11. Utilizzare solo per cucinare.
      12. Non surriscaldare il prodotto vuoto per evitare di danneggiare il rivestimento. Qualora si verificasse tale situazione aerare il locale, lasciare raffreddare il prodotto e lavare come indicato al punto 1.
      13. Non cucinare gli alimenti fino alla carbonizzazione.
      14. Usare solo utensili in plastica o legno, per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente.
      15. Non tagliare all’interno del prodotto con utensili: potrebbero comparire graffi e abrasioni, compromettendo le performances dell’antiaderente.
      16. Non lasciare gli utensili all’interno del prodotto durante la cottura.
      17. Posizionare il prodotto in modo che il manigliame non sia sopra la fonte di calore (pericolo di surriscaldamento e bruciature).
      18. Il prodotto, i manici ed il pomolo possono diventare molto caldi. Le presine in silicone sono progettate per proteggere dalle alte temperature. Tuttavia, se lasciate sulle maniglie durante la cottura, potrebbero diventare molto calde, rimuovere le presine durante la cottura.
      19. Per evitare rischi di bruciature e macchie, utilizzare sempre un coperchio.
      20. Non versare liquidi o alimenti bagnati nella padella vuota surriscaldata (rischio di schizzi, incendio o vapore bollente).
      21. Non lasciare mai il prodotto incustodito, specialmente quando si cucina con olio o grassi di cottura: l’olio e i grassi di cottura bollenti possono infiammarsi. Nel caso prendano fuoco non cercare mai di spegnerli con acqua. Spegnere le fiamme con un coperchio o con un panno ignifugo o un estintore (di adeguata classe di fuoco).
      22. Quando si frigge, non riempire mai la pentola oltre i 2/3 della sua capienza.
      23. Non usare il coperchio quando si frigge.
      24. Le alte temperature possono scolorire la superficie del prodotto. Questo non danneggia il materiale, né pregiudica la qualità o la funzione del prodotto.
      25. Per la sicurezza dei vostri bambini: non lasciare mai a terra oppure sul bordo di un mobile una pentola ancora calda; lasciare raffreddare le pentole in luogo sicuro e lontano dalla portata dei bambini.
      26. Non lasciare gli alimenti all’interno del prodotto dopo la cottura, per evitare danneggiamenti del rivestimento.
      27. Non rimuovere il prodotto surriscaldato dal piano cottura ma spegnere il fuoco e attendere che la padella si raffreddi. 28. In forno: Per prelevare il prodotto dal forno, afferralo saldamente sui due lati opposti. Trasferiscilo quindi su una superficie stabile e sicura per il raffreddamento, preferibilmente appoggiandolo su sottopentole o su una griglia di raffreddamento quando ancora caldo. Questo aiuterà a evitare il contatto diretto con superfici sensibili al calore
      29. In forno: Non cuocere a temperature superiori a 250°C. Temperature più alte potrebbero compromettere il rivestimento antiaderente e/o causare deformazioni del prodotto.

      LAVAGGIO
      30. Lasciare raffreddare prima di lavare.
      31. Non lasciare mai il prodotto caldo sotto l’acqua fredda. Il rivestimento interno del prodotto potrebbe danneggiarsi o staccarsi.
      32. Lavare il rivestimento antiaderente interno con acqua calda, sapone liquido e una spugna morbida (spugne ruvide e metalliche sono sconsigliate).
      33. Lavabile anche in lavastoviglie a bassa temperatura (50/60°), evitando l'utilizzo di detergenti aggressivi. La garanzia non copre eventuali danni al rivestimento derivanti dal lavaggio in lavastoviglie.

      CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE
      34. Riporre la pentola solo quando perfettamente asciutta.
      35. Si raccomanda di riporre la padella proteggendola con carta da cucina o salvapadella per prevenire graffi dovuti alla movimentazione.
      36. Si consiglia di posizionare sempre una carta o una salvapentole tra la pentola e il coperchio quando si ripone la pentola. Questo aiuterà a prevenire eventuali danni al bordo della pentola causati dal contatto diretto con il coperchio.

      + - ISTRUZIONI PER PRODOTTI AMOVIBLE

      PRIMO UTILIZZO

      1. Rimuovere packaging e etichette dal prodotto.
      2. Lavare con acqua e sapone e precondizionare l’interno del recipiente ungendo con olio.
      3. Assicurarsi che il manico sia saldamente attaccato alla padella prima di metterla in funzione.

      UTILIZZO SU PIANI COTTURA

      4. Prestare sempre attenzione alle indicazioni del produttore del piano cottura prima dell’uso.
      5. Utilizzare sempre elementi riscaldanti di diametro uguali o inferiori al fondo del prodotto.
      6. Assicurarsi che il prodotto sia stabile sul piano di cottura.
      7. Evitare che il manico amovibile sia esposto a fiamme dirette.
      8. Sui piani in vetroceramica, alogeni, induzione assicurarsi che il fondo esterno del prodotto e il piano cottura siano perfettamente puliti per evitare graffi al piano di cottura.
      9. Per prevenire graffi al piano cottura, non trascinare o far scorrere il prodotto su di esso.
      10. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni del piano cottura derivanti dalla mancata osservanza delle norme indicate in questa sezione.
      11. Sui piani ad induzione multizona porre sempre il prodotto all’interno di una zona e non lasciarlo “a cavallo” di due diverse zone.
      12. Quando si utilizzano piani di cottura ad induzione sono possibili dei rumori, causati da risonanze elettromagnetiche. Questi sono normali e non danneggiano il prodotto o il piano di cottura.
      13. Non utilizzare i prodotti nel forno a microonde.

      INDICAZIONI DI UTILIZZO

      14. Utilizzare solo per cucinare.
      15. Non surriscaldare il prodotto vuoto per evitare di danneggiare il rivestimento.
      16. Non cucinare gli alimenti fino alla carbonizzazione.
      17. Usare solo utensili in plastica o legno per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente.
      18. Non tagliare all’interno del prodotto con utensili.
      19. Non lasciare gli utensili all’interno del prodotto durante la cottura.
      20. Il prodotto e i manici possono diventare molto caldi, utilizzare sempre guanti o presine.
      21. Per evitare rischi di bruciature e macchie utilizzare sempre un coperchio e non versare liquidi o alimenti bagnati nella padella surriscaldata
      22. Non posizionare il manigliame sopra la fonte di calore
      23. Non lasciare mai il prodotto incustodito. Attenzione l’olio e i grassi di cottura bollenti possono infiammarsi. Nel caso prendano fuoco spegnere le fiamme con un coperchio o con un panno ignifugo.
      24. Quando si frigge, non riempire la pentola oltre i 2/3 della sua capienza e non usare il coperchio.
      25. All’interno delle pentole in alluminio senza rivestimento antiaderente può formarsi una patina scura. Questa non è nociva, né pregiudica la qualità del prodotto.
      26. Le alte temperature possono scolorire la superficie del prodotto. Questo non danneggia il materiale, né pregiudica la qualità o la funzione del prodotto.
      27. Per la sicurezza dei vostri bambini: lasciare raffreddare le pentole in luogo sicuro.
      28. Non lasciare gli alimenti all’interno del prodotto dopo la cottura, per evitare danneggiamenti del rivestimento.

      LAVAGGIO

      29. Lasciare raffreddare prima di lavare.
      30. Non lasciare mai il prodotto caldo sotto l’acqua fredda. Il rivestimento interno del prodotto potrebbe danneggiarsi o staccarsi. Inoltre, lo shock termico potrebbe far staccare la piastra in acciaio magnetico nei prodotti ad induzione.
      31. Questo prodotto è lavabile in lavastoviglie a bassa temperatura anche se è consigliato il lavaggio a mano con acqua calda, sapone liquido ed una spugna morbida, non abrasiva.
      32. La garanzia non copre eventuali danni al rivestimento derivanti dal lavaggio in lavastoviglie.

      CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE

      33. Riporre la pentola solo quando perfettamente asciutta.
      34. Si raccomanda di riporre la padella proteggendola con carta da cucina o salvapadella.
      35. Nel caso in cui pentole o manico si deformino non dovranno più essere utilizzate.

      UTILIZZO DEL MANICO

      1a. Impugnare il manico, con il pollice premere e tirare verso l'interno il pulsante di apertura posizionando le dita in modo da consentire l'apertura della leva sottostante.
      2a. Avvicinare il manico e inserirlo sul bordo superiore del prodotto.
      3a. Chiudere la leva posta sotto il manico; il manico è ora inserito in perfetta sicurezza.

      Rimozione del manico

      1b. Impugnare il manico, con il pollice premere e tirare verso l'interno il pulsante di apertura posizionando le dita in modo da consentire l'apertura della leva sottostante.
      2b. Disinserire il manico dal bordo superiore del prodotto.

      Attenzione!

      Non premere mai il pulsante di apertura durante l'utilizzo. Premere il pulsante di apertura solo quando il prodotto è posizionato su una superficie piana.

      Il manico AMOvible salva spazio può essere utilizzato solo con padelle e casseruole della linea AMOvible. Il manico amovibile non è adatto al forno: staccare il manico dalla padella se la si mette in forno.

      SMALTIMENTO

      36. Smaltire secondo le norme locali.

      + - ISTRUZIONI PER COPERCHI IN VETRO

      PRIMO UTILIZZO
      Rimuovere packaging ed etichette dal prodotto. Lavare con acqua calda e sapone neutro e asciugalo completamente con un panno morbido.

      UTILIZZO CORRETTO

      Questo coperchio è stato progettato esclusivamente per l'uso durante la cottura su fornelli o altri apparecchi da cucina. Non utilizzare il coperchio per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato.
      I coperchi in vetro sono progettati per resistere al calore e possono essere utilizzati durante la
      cottura. Evita di esporli a temperature estreme o sbalzi termici repentini, come passare dalla
      superficie calda alla superficie fredda o viceversa.
      Per prevenire gli schizzi derivanti dalla cottura e la dispersione del vapore, assicurati di utilizzare coperchi dello stesso diametro della pentola.
      Il prodotto ed il pomolo possono diventare molto caldi, utilizzare guanti o presine.
      Non usare il coperchio quando si frigge.
      Per la sicurezza dei vostri bambini: non lasciare mai a terra oppure sul bordo di un mobile un coperchio ancora caldo; lasciare raffreddare in luogo sicuro e lontano dalla portata dei bambini.
      Non utilizzare in forno o in forno a microonde.

      LAVAGGIO

      Dopo l'uso, lascia che il coperchio si raffreddi naturalmente prima di lavarlo.
      Non bagnare con acqua fredda il coperchio ancora caldo, poiché potrebbe rompersi a causa dello shock termico.
      Lavare con acqua tiepida e detergente delicato, utilizzando una spugna non abrasiva o un panno morbido per rimuovere eventuali residui di cibo. Evita di utilizzare detergenti abrasivi o spugne abrasive, poiché potrebbero graffiare la superficie del vetro.
      Dopo il lavaggio, asciuga il coperchio completamente con un panno morbido o un canovaccio per evitare la formazione di macchie o aloni sul vetro.

      CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE

      Conserva i coperchi in un luogo asciutto e sicuro, preferibilmente lontano da altri oggetti pesanti che potrebbero cadere su di essi e danneggiarli.
      Controllare periodicamente che i pomoli non siano allentati. Non utilizzare coperchi con pomoli allentati, ciò può causare lesioni personali e danni alla pentola. Stringere le viti allentate dei pomoli utilizzando un cacciavite manuale con punta adeguata.
      Non far cadere i coperchi in vetro e non colpirli con oggetti duri, poiché potrebbero rompersi.
      Inoltre, non usare coperchi danneggiati o crepati, in quanto potrebbero essere pericolosi durante l'uso.

      SMALTIMENTO
      Smaltire secondo le norme locali.

      English

      + - INSTRUCTIONS FOR NON-INDUCTION PRODUCTS

      FIRST USE
      1. Remove packaging and labels from the product.
      2. Wash with soap and water and pre-condition the inside of the container by greasing with oil.

       

      USE ON HOBS
      3. Always pay attention to the hob manufacturer's instructions before use.
      4. Always use heating elements with a diameter equal to or smaller than the bottom of the product.
      5. Ensure that the product is stable on the hob or gas hob supports. Align the handles with the supports for stability.
      6. On glass-ceramic, halogen hobs ensure that the outer bottom of the product and the hob are perfectly clean to avoid scratches to the hob.
      7. To prevent scratches to the hob, do not drag or slide the product over it.
      8. The manufacturer shall not be held liable for any damage to the cooker hob resulting from failure to comply with the rules set out in this section.
      9. Do not use in the oven or microwave oven.

       

      INDICATIONS OF USE
      10. Use only for cooking.
      11. Do not overheat the empty product to avoid damaging the coating.
      12. Do not cook food until it is charred.
      13. Only use plastic or wooden utensils to avoid damaging the non-stick coating.
      14. Do not cut inside the product with utensils.
      15. Do not leave utensils inside the product while cooking.
      16. Do not place the handle above the heat source (danger of overheating and burns).
      17. The product and handles can become very hot, always use gloves or pot holders.
      18. Always use a lid to avoid burns and stains.
      19. Do not pour liquids or wet food into the overheated pan (risk of splashing).
      20. Never leave the product unattended. Caution hot cooking oil and fat can ignite. If they catch fire, extinguish the flames with a lid or fireproof cloth.
      21. When frying, do not fill the pan to more than 2/3 of its capacity and do not use the lid.
      22. A dark patina may form on the inside of aluminium pots without non-stick coating. This is not harmful, nor does it impair the quality of the product.
      23. High temperatures may discolour the surface of the product. This does not damage the material, nor does it impair the quality or function of the product.
      24. For the safety of your children: leave the cookware to cool down in a safe place.
      25. Do not leave food inside the product after cooking, to avoid damage to the coating.

       

      WASHING
      26. Allow to cool before washing.
      27. Never leave the hot product under cold water. The inner coating of the product may be damaged or peel off.
      28. This product is dishwasher safe at low temperature although hand washing with warm water, liquid soap and a soft, non-abrasive sponge is recommended.
      29. The warranty does not cover any damage to the upholstery resulting from washing in a dishwasher.

       

      STORAGE AND MAINTENANCE
      30. Store the cooker only when perfectly dry.
      31. We recommend storing the pan by protecting it with kitchen paper or a pan protector.
      32. Check periodically that the knobs and handles are not loose and tighten the screws if necessary with a screwdriver with a suitable tip. Do not use products with loose screws
      33. If pans or handles become deformed, they should no longer be used.

       

      DISPOSAL
      34. Dispose of according to local regulations.

      + - INSTRUCTIONS FOR INDUCTION PRODUCTS

      FIRST USE
      1. Remove packaging and labels from the product.
      2. Wash with soap and water and pre-condition the inside of the container by greasing with oil.

       

      USE ON HOBS
      3. Always pay attention to the hob manufacturer's instructions before use.
      4. Always use heating elements with a diameter equal to or smaller than the bottom of the product.
      5. Ensure that the product is stable on the hob or gas hob supports. Align the handles with the supports for stability.
      6. On glass-ceramic, halogen hobs ensure that the outer bottom of the product and the hob are perfectly clean to avoid scratches to the hob.
      7. To prevent scratches to the hob, do not drag or slide the product over it.
      8. The manufacturer shall not be held liable for any damage to the cooker hob resulting from failure to comply with the rules set out in this section.
      9. On multi-zone induction hobs always place the product within one zone and do not leave it "straddling" two different zones.
      10. When using induction hobs, noises, caused by electromagnetic resonances, are possible. These are normal and do not damage the product or the hob.
      11. Do not use in the oven or microwave oven.

       

      INDICATIONS OF USE
      12. Use only for cooking.
      13. Do not overheat the empty product to avoid damaging the coating.
      14. Do not cook food until it is charred.
      15. Only use plastic or wooden utensils to avoid damaging the non-stick coating.
      16. Do not cut inside the product with utensils.
      17. Do not leave utensils inside the product while cooking.
      18. Do not place the handle above the heat source (danger of overheating and burns).
      19. The product and handles can become very hot, always use gloves or pot holders.
      20. Always use a lid to avoid burns and stains.
      21. Do not pour liquids or wet food into the overheated pan (risk of splashing).
      22. Never leave the product unattended. Caution hot cooking oil and fat can ignite. If they catch fire, extinguish the flames with a lid or fireproof cloth.
      23. When frying, do not fill the pan to more than 2/3 of its capacity and do not use the lid.
      24. A dark patina may form on the inside of aluminium pots without non-stick coating. This is not harmful, nor does it impair the quality of the product.
      25. High temperatures may discolour the surface of the product. This does not damage the material, nor does it impair the quality or function of the product.
      26. For the safety of your children: leave the cookware to cool down in a safe place.
      27. Do not leave food inside the product after cooking, to avoid damage to the coating.

       

      WASHING
      28. Allow to cool before washing.
      29. Never leave the hot product under cold water. The inner coating of the product may be damaged or peel off.
      30. This product is dishwasher safe at low temperature although hand washing with warm water, liquid soap and a soft, non-abrasive sponge is recommended.
      31. The warranty does not cover any damage to the upholstery resulting from washing in a dishwasher. 

       

      STORAGE AND MAINTENANCE
      32. Store the cooker only when perfectly dry.
      33. We recommend storing the pan by protecting it with kitchen paper or a pan protector.
      34. Check periodically that the knobs and handles are not loose and tighten the screws if necessary with a screwdriver with a suitable tip. Do not use products with loose screws
      35. If pans or handles become deformed, they should no longer be used. 

       

      DISPOSAL
      36. Dispose of according to local regulations.

      + - INSTRUCTION FOR OVEN PRODUCTS

      FIRST USE
      1. Remove packaging and labels on the inside and outside bottom of the product. Attention: There may be plastic supports or display hooks on the product, remove them before use.
      2. Wash with soap and water and pre-condition the inside of the container by greasing with oil.

       

      USE IN THE OVEN
      3. Always pay attention to the oven manufacturer's instructions before use.
      4. Do not place the product directly on the bottom surface of the oven during the baking process
      5. Do not use baking products on other baking surfaces. This could cause damage to the product, the baking surface and cause fire.
      6. Do not use in microwave oven.

       

      INDICATIONS OF USE
      7. Use only for cooking.
      8. Do not overheat the empty product to avoid damaging the coating.
      9. Do not cook food until it is charred.
      10. Only use plastic or wooden utensils to avoid damaging the non-stick coating.
      11. Do not cut inside the product with utensils.
      12. Do not leave utensils inside the product while cooking.
      13. The product and loops can become very hot, always use gloves or potholders. To remove the product from the oven, grasp it firmly on both opposite sides. Then transfer it to a stable and safe surface for cooling, preferably by placing it on trivets or a cooling rack while still hot. This will help avoid direct contact with heat-sensitive surfaces
      14. Do not bake at temperatures above 250°C. Higher temperatures could compromise the non-stick coating and/or cause deformation of the product.
      15. Never leave the product unattended. Caution hot cooking oil and fat can ignite. If they catch fire, extinguish the flames with a lid or fireproof cloth.
      16. High temperatures may discolour the surface of the product. This does not damage the material, nor does it impair the quality or function of the product.
      17. For the safety of your children: leave the cookware to cool down in a safe place.
      18. Do not leave food inside the product after cooking, to avoid damage to the coating.
      19. It is recommended to lightly grease the product with oil or butter before cooking as this can help improve heat distribution and prevent food sticking, ensuring easy removal and easier cleaning of the pan after use.

       

      WASHING
      20. Allow to cool before washing.
      21. Never leave the hot product under cold water. The inner coating of the product may be damaged or peel off.
      22. Baked goods are dishwasher-safe at low temperatures, although hand washing with warm water, liquid soap and a soft, non-abrasive sponge is recommended.
      23. The warranty does not cover any damage to the upholstery resulting from washing in a dishwasher.

       

      STORAGE AND MAINTENANCE
      24. Store the cooker only when perfectly dry.
      25. We recommend storing the pan by protecting it with kitchen paper or a pan protector.

       

      DISPOSAL
      26. Dispose of according to local regulations.

      + - TINPLATE OR BARE ALUMINIUM OVENWARE INSTRUCTIONS

      FIRST USE
      1. Remove packaging and labels on the inside and outside bottom of the product. Attention: There may be plastic supports or display hooks on the product, remove them before use.
      2. Wash with soap and water and pre-condition the inside of the container by greasing with oil.

       

      USE IN THE OVEN
      3. Always pay attention to the oven manufacturer's instructions before use.
      4. Do not place the product directly on the bottom surface of the oven during the baking process
      5. Do not use baking products on other baking surfaces. This could cause damage to the product, the baking surface and cause fire.
      6. Do not use in microwave oven.

       

      INDICATIONS OF USE
      7. Use only for cooking.
      8. Do not overheat the empty product to avoid damaging the coating.
      9. Do not cook food until it is charred.
      10. Only use plastic or wooden utensils to avoid damaging the non-stick coating.
      11. Do not cut inside the product with utensils.
      12. Do not leave utensils inside the product while cooking.
      13. The product and loops can become very hot, always use gloves or potholders. To remove the product from the oven, grasp it firmly on both opposite sides. Then transfer it to a stable and safe surface for cooling, preferably by placing it on trivets or a cooling rack while still hot. This will help avoid direct contact with heat-sensitive surfaces
      14. Do not bake at temperatures above 250°C. Higher temperatures could compromise the non-stick coating and/or cause deformation of the product.
      15. Never leave the product unattended. Caution hot cooking oil and fat can ignite. If they catch fire, extinguish the flames with a lid or fireproof cloth.
      16. For the safety of your children: leave the cookware to cool down in a safe place.
      17. Do not leave food inside the product after cooking, to avoid damage to the coating.
      18. It is recommended to lightly grease the product with oil or butter before cooking as this can help improve heat distribution and prevent food sticking, ensuring easy removal and easier cleaning of the pan after use.

       

      WASHING
      19. Allow to cool before washing.
      20. Never leave the hot product under cold water. The inner coating of the product may be damaged or peel off.
      21. This product is hand-washable with warm water, liquid soap and a soft, non-abrasive sponge.

       

      STORAGE AND MAINTENANCE
      24. Store the cooker only when perfectly dry.
      25. We recommend storing the pan by protecting it with kitchen paper or a pan protector.

       

      DISPOSAL
      24. Dispose of according to local regulations.

      + - INSTRUCTIONS FOR UNPAINTED ALUMINIUM OR METAL PRODUCTS (PROFESSIONE CUOCO LINE)

      FIRST USE
      1. Remove packaging and labels on the inside of the product
      2. Wash with soap and water and pre-condition the inside of the container by greasing with oil and leave overnight.

       

      USE ON HOBS
      3. Always pay attention to the hob manufacturer's instructions before use.
      4. Always use heating elements with a diameter equal to or smaller than the bottom of the product.
      5. Ensure that the product is stable on the hob or on the support supports on gas hobs. For optimum stability always align the handles with support supports.
      6. On glass-ceramic, halogen and induction hobs make sure that the outer bottom of the product and the hob are perfectly clean to avoid scratches to the hob.
      7. To prevent scratches to the hob, do not drag or slide the product over it.
      8. The manufacturer shall not be held liable for any damage to the cooker hob resulting from failure to comply with the rules set out in this section.
      9. On multi-zone induction hobs always place the product within one zone and do not leave it between two different zones.
      10. When using induction hobs, noises, caused by electromagnetic resonances, are possible. These are normal and do not damage the product or the hob.
      11. Do not use in ovens and microwave ovens.

       

      INDICATIONS OF USE
      12. Use only for cooking.
      13. Do not overheat the empty product to avoid damaging the coating.
      14. Do not cook food until it is charred.
      15. Professione cuoco 501 line: use only plastic or wooden utensils to avoid damaging the non-stick coating.
      16. Professione cuoco 501 line: do not cut inside the product with tools: scratches and abrasions may appear, impairing the non-stick performance.
      17. Professione cuoco 500 line: do not add salt in cold water to prevent it from attacking the metal. Add with boiling water.
      18. Do not leave utensils inside the product while cooking.
      19. Position the product so that the handle is not above the heat source (danger of overheating and burns)
      20. The product and handles can become very hot, use gloves or potholders to avoid burns.
      21. When frying, do not fill the pan beyond 2/3 of its capacity and do not use the lid.
      22. A dark patina may form on the inside of aluminium pans without non-stick coating (Line 500). This is not harmful and does not affect the quality of the product.
      23. High temperatures can discolour the surface of the product. This does not damage the material, nor does it impair the quality or function of the product.
      24. For the safety of your children: leave the cookware to cool down in a safe place.
      25. Do not leave food inside the product after cooking, nor store food in the cookware.
      26. Never leave the product unattended. Caution hot cooking oil and fat can ignite. Should they catch fire, extinguish the flames with a lid or fireproof cloth.

       

      WASHING
      27. Allow to cool before washing.
      28. Never leave the hot product under cold water. The inner coating of the product may be damaged or peel off.
      29. This product is dishwasher safe at low temperature although hand washing with warm water, liquid soap and a soft, non-abrasive sponge is recommended.
      30. The warranty does not cover any damage to the upholstery resulting from washing in a dishwasher. 

       

      STORAGE AND MAINTENANCE
      31. Only store the pot when it is perfectly dry.
      32. We recommend storing the pan by protecting it with kitchen paper or a pan protector.
      33. Check periodically that the handles are not loose. Do not use products with loose handles.
      34. Check the knobs periodically for looseness and tighten the screws if necessary with a screwdriver with a suitable tip. Do not use products with loose screws
      35. If pans or handles become deformed, they should no longer be used.

       

      DISPOSAL
      36. Dispose of according to local regulations.

      + - INSTRUCTION FOR "CHEF" PRODUCT LINE

      FIRST USE
      1. Remove packaging and labels from the product.
      2. Wash with soap and water and pre-condition the inside of the container by greasing with oil.

       

      USE ON HOBS
      3. Always pay attention to the hob manufacturer's instructions before use.
      4. Always use heating elements with a diameter equal to or smaller than the bottom of the product.
      5. Ensure that the product is stable on the hob or on the support supports on gas hobs. For optimum stability always align the handles with support supports.
      6. On glass-ceramic, halogen and induction hobs make sure that the outer bottom of the product and the hob are perfectly clean to avoid scratches to the hob.
      7. To prevent scratches to the hob, do not drag or slide the product over it.
      8. The manufacturer shall not be held liable for any damage to the cooker hob resulting from failure to comply with the rules set out in this section.
      9. On multi-zone induction hobs always place the product within one zone and do not leave it between two different zones.
      10. When using induction hobs, noises, caused by electromagnetic resonances, are possible. These are normal and do not damage the product or the hob.
      11. Do not use in ovens and microwave ovens.

       

      INDICATIONS OF USE
      12. Use only for cooking.
      13. Do not overheat the empty product to avoid damaging the coating.
      14. Do not cook food until it is charred.
      15. Use only plastic or wooden utensils to avoid damaging the non-stick coating.
      16. Do not cut inside the product with tools: scratches and abrasions may appear.
      17. Do not leave utensils inside the product while cooking.
      18. Position the product so that the handle is not above the heat source (danger of overheating and burns)
      19. The product and handles can become very hot, use gloves or pot holders to avoid burns.
      20. When frying, do not fill the pan beyond 2/3 of its capacity and do not use the lid.
      21. High temperatures can discolour the surface of the product. This does not damage the material or impair the quality or function of the product.
      22. For the safety of your children: leave the cookware to cool down in a safe place.
      23. Do not leave food inside the product after cooking, nor store food in the cookware.
      24. Never leave the product unattended. Caution hot cooking oil and fat can ignite. Should they catch fire, extinguish the flames with a lid or fireproof cloth.

       

      WASHING
      25. Allow to cool before washing.
      26. Never leave the hot product under cold water. The inner coating of the product may be damaged or peel off.
      27. This product is dishwasher safe at low temperature although hand washing with warm water, liquid soap and a soft, non-abrasive sponge is recommended.
      28. The warranty does not cover any damage to the upholstery resulting from washing in a dishwasher. 

       

      STORAGE AND MAINTENANCE
      29. Only store the pot when it is perfectly dry.
      30. We recommend storing the pan by protecting it with kitchen paper or a pan protector.
      31. Check periodically that the handles are not loose. Do not use products with loose handles.
      32. Check the knobs periodically for looseness and tighten the screws if necessary with a screwdriver with a suitable tip. Do not use products with loose screws
      33. If pans or handles become deformed, they should no longer be used.

       

      DISPOSAL
      34. Dispose of according to local regulations.

      + - INSTRUCTIONS FOR AIR FRYER PRODUCTS

      FIRST USE
      Remove packaging and labels on the inside and outside bottom of the product. Caution: There may be plastic supports or display hooks on the product, remove them before use. Wash with soap and water and pre-condition the inside of the container by greasing with oil.

       

      COMPATIBILITY
      Can be used in air fryers and in ovens. Check that the size and shape of the product is compatible with the basket of your air fryer. In the oven: do not place the product directly on the bottom surface during the cooking process. Do not use products on cooking surfaces other than those explicitly indicated in this section. This could cause damage to the product, the cooking surface and cause fires. Do not use in a microwave oven.

       

      DIRECTIONS FOR USE
      Use only for cooking. Do not pre-heat the empty product. Do not cook food until charred. Only use plastic or wooden utensils inside. Do not cut inside the product. Do not leave utensils inside the product during cooking. The product can get very hot, always use gloves or pot holders. Do not bake at temperatures above 250°C. Never leave the product unattended. High temperatures can discolour the surface of the product. This does not damage the material, nor does it impair the quality or function of the product. To remove the product from the oven or air fryer, grasp it firmly on both opposite sides. Then transfer it to a stable and safe surface for cooling by placing it on a trivet or cooling rack while still hot. Do not leave food inside the product after cooking. For best performance, it is recommended to lightly grease the product with oil or butter before cooking.

       

      WASHING
      Allow the product to cool before washing and do not expose it to thermal shock (hot/cold). This product is dishwasher-safe at low temperature, although hand washing with warm water, liquid soap and a soft, non-abrasive sponge is recommended. The warranty does not cover any damage to the coating resulting from washing in a dishwasher.

       

      STORAGE AND MAINTENANCE
      Store the product only when perfectly dry and protect it with kitchen paper or a pan protector.

       

      DISPOSAL
      Dispose of according to local regulations.

      + - INSTRUCTION FOR "COCÒ" PRODUCT LINE

      FIRST USE
      1. Remove packaging and labels from the product.
      2. Wash with soap and water, then pour water into the product and bring to the boil. Repeat 2/3 times.
      3. When first used, pre-condition the inside by greasing with oil.

       

      USE ON HOBS
      4. Compatibility with hobs: always pay attention to the hob manufacturer's instructions before use.
      5. Always use heating elements with a diameter equal to or smaller than the bottom of the product.
      6. Ensure that the product is stable on the hob or on the support supports on gas hobs. For optimum stability always align the handles with support supports.
      7. On glass-ceramic, halogen and induction hobs make sure that the outer bottom of the product and the hob are perfectly clean to avoid scratches on the hob surface. For the same reason avoid dragging and sliding the product on the hob. The manufacturer shall not be held liable for any scratches or damage to the hob resulting from failure to observe the rules indicated in this section.
      8. On multi-zone induction hobs always place the product within one zone and do not leave it between two different zones.
      9. When using induction hobs, noises are possible. These noises caused by electromagnetic resonances of the heat source are normal and do not damage the product or the hob.
      10. Do not use in microwave ovens.

       

      INDICATIONS OF USE

      11. Use only for cooking.

      12. Do not overheat the empty product to avoid damaging the coating. Should this occur, ventilate the room, allow the product to cool and wash as indicated in point 1.
      13. Do not cook food until charred.
      14. Use only plastic or wooden utensils to avoid damaging the non-stick coating.
      15. Do not cut inside the product with utensils: scratches and abrasions may appear, impairing the performance of the non-stick coating.
      16. Do not leave utensils inside the product during cooking.
      17. Position the product so that the handle is not above the heat source (risk of overheating and burns).
      18. The product, handles and knob can become very hot. Silicone potholders are designed to protect against high temperatures. However, if left on the handles during cooking, they may become very hot, remove the pot holders during cooking.
      19. To avoid risk of burns and stains, always use a lid.
      20. Do not pour liquids or wet food into the overheated empty pan (risk of splashes, fire or hot steam).
      21. Never leave the product unattended, especially when cooking with oil or cooking fat: hot oil and cooking fat can ignite. If they do catch fire, never try to extinguish them with water. Extinguish the flames with a lid or a fireproof cloth or fire extinguisher (of appropriate fire rating).
      22. When frying, never fill the pan to more than 2/3 of its capacity.
      23. Do not use the lid when frying.
      24. High temperatures can discolour the surface of the product. This does not damage the material, nor does it impair the quality or function of the product.
      25. For the safety of your children: never leave a pot on the floor or on the edge of a piece of furniture while it is still hot; leave pots to cool down in a safe place and out of reach of children.
      26. Do not leave food inside the product after cooking, to avoid damage to the coating.
      27. Do not remove the overheated product from the hob but switch off the fire and wait for the pan to cool down.
      28. In the oven: To remove the product from the oven, grasp it firmly on both opposite sides. Then transfer it to a stable and safe surface for cooling, preferably placing it on a cooling rack or rack while still hot. This will help avoid direct contact with heat-sensitive surfaces
      29. In the oven: Do not bake at temperatures above 250°C. Higher temperatures could compromise the non-stick coating and/or cause deformation of the product.

       

      WASHING
      30. Allow to cool before washing.
      31. Never leave the hot product under cold water. The inner coating of the product may be damaged or peel off.
      32. Wash the inner non-stick coating with warm water, liquid soap and a soft sponge (rough, metal sponges are not recommended).
      33. Also dishwasher-safe at low temperature (50/60°), avoiding the use of aggressive detergents. The warranty does not cover any damage to the upholstery caused by washing in a dishwasher.

       

      STORAGE AND MAINTENANCE
      34. Only store the pot when perfectly dry.
      35. It is recommended to store the pan by protecting it with kitchen paper or a pan protector to prevent scratches due to handling.
      36. We recommend always placing a paper or pot guard between the pan and the lid when storing the pan. This will help prevent any damage to the edge of the pot caused by direct contact with the lid.

      + - INSTRUCTIONS FOR AMOVIBLE PRODUCTS

      FIRST USE

      1. Remove packaging and labels from the product.
      2. Wash with soap and water and pre-condition the inside of the container by greasing with oil.
      3. Make sure the handle is firmly attached to the pan before putting it into operation.

       

      USE ON HOBS

      4. Always pay attention to the hob manufacturer's instructions before use.
      5. Always use heating elements with a diameter equal to or smaller than the bottom of the product.
      6. Make sure the product is stable on the hob.
      7. Avoid exposing the removable handle to direct flame.
      8. On glass-ceramic, halogen and induction hobs make sure that the outside bottom of the product and the hob are perfectly clean to avoid scratches on the hob.
      9. To prevent scratches to the hob, do not drag or slide the product over it.
      10. The manufacturer shall not be held liable for any damage to the cooker hob resulting from failure to comply with the rules set out in this section.
      11. On multi-zone induction hobs, always place the product within one zone and do not leave it "straddling" two different zones.
      12. When using induction hobs, noises, caused by electromagnetic resonances, are possible. These are normal and do not damage the product or the hob.
      13. Do not use products in microwave ovens.

       

      INDICATIONS OF USE

      14. Use only for cooking.
      15. Do not overheat the empty product to avoid damaging the coating.
      16. Do not cook food until charred.
      17. Only use plastic or wooden utensils to avoid damaging the non-stick coating.
      18. Do not cut inside the product with tools.
      19. Do not leave utensils inside the product during cooking.
      20. The product and handles can become very hot, always use gloves or pot holders.
      21. To avoid risk of burns and stains always use a lid and do not pour liquids or wet food into the overheated pan.
      22. Do not place the handle above the heat source
      23. Never leave the product unattended. Caution hot cooking oil and fat can ignite. Should they catch fire, extinguish the flames with a lid or a fireproof cloth.
      24. When frying, do not fill the pan to more than 2/3 of its capacity and do not use the lid.
      25. A dark patina may form on the inside of aluminium pots without non-stick coating. This is not harmful, nor does it impair the quality of the product.
      26. High temperatures may discolour the surface of the product. This does not damage the material, nor does it impair the quality or function of the product.
      27. For the safety of your children: leave the cookware to cool down in a safe place.
      28. Do not leave food inside the product after cooking, to avoid damage to the coating.

       

      WASHING

      29. Allow to cool before washing.
      30. Never leave the hot product under cold water. The inner coating of the product could be damaged or peel off. Also, thermal shock may cause the magnetic steel plate in induction products to detach.
      31. This product is dishwasher safe at low temperature although hand washing with warm water, liquid soap and a soft, non-abrasive sponge is recommended.
      32. The guarantee does not cover any damage to the upholstery resulting from washing in a dishwasher.

       

      CONSERVATION AND MAINTENANCE

      33. Only store the cooker when it is perfectly dry.
      34. We recommend storing the pan by protecting it with kitchen paper or a pan protector.
      35. If the pan or handle becomes deformed, it should no longer be used.

       

      USE OF THE HANDLE

      1a. Grip the handle, use your thumb to press and pull the opening button inwards, positioning your fingers so that the lever underneath opens.
      2a. Hold the handle and insert it on the upper edge of the product.
      3a. Close the lever under the handle; the handle is now securely inserted.

      Removing the handle

      1b. Grip the handle, use your thumb to press and pull inwards on the opening button, positioning your fingers so that the lever underneath opens.
      2b. Disengage the handle from the upper edge of the product.

      Caution!

      Never press the open button during use. Only press the open button when the product is placed on a flat surface.

      The space-saving AMOvible handle can only be used with frying pans and casseroles from the AMOvible range. The removable handle is not suitable for the oven: detach the handle from the pan if you put it in the oven.

       

      DISPOSAL

      36. Dispose of according to local regulations.

      + - INSTRUCTIONS FOR GLASS LIDS

      FIRST USE
      1. Remove packaging and labels from the product. Wash with warm water and mild soap and
      2. dry completely with a soft cloth.

       

      CORRECT USE
      3. Lids are designed exclusively for use during cooking on cookers or other cooking appliances. Do not use the lid for purposes other than those for which it was designed.
      4. Glass lids are designed to withstand heat and can be used during cooking. Avoid exposing them to extreme temperatures or sudden temperature changes, such as going from a hot surface to a cold surface or vice versa.
      5. To prevent splattering from cooking and dispersion of steam, make sure to use lids of the same diameter as the cooker.
      6. Use lids of the same diameter as the cooker.
      7. The product and knob can become very hot, use gloves or potholders.
      8. Do not use the lid when frying.
      9. For the safety of your children: never leave a lid that is still hot on the floor or on the edge of a piece of furniture; let it cool down in a safe place out of reach of children.
      10. Do not use in the oven or microwave.

       

      WASHING
      11. After use, allow the lid to cool naturally before washing it.
      12. After use, allow the lid to cool naturally before washing.
      13. Do not wet the lid while still warm with cold water, as it may break due to thermal shock.
      14. Wash with lukewarm water and mild detergent, using a non-abrasive sponge or soft cloth to remove any food residue. Avoid using abrasive cleaners or abrasive sponges, as they may scratch the surface of the glass.
      15. After washing, dry the lid completely with a soft cloth or dishcloth to prevent stains or halos from forming on the glass.

       

      CONSERVATION AND MAINTENANCE
      16. Store the covers in a dry and safe place, preferably away from other heavy objects that could fall on them and damage them.
      17. Check periodically that the knobs are not loose. Do not use lids with loose knobs, as this can lead to personal injury and damage to the cooker. Tighten any loose screws on the knobs using a manual screwdriver with a suitable tip.
      18. Do not drop the glass lids and do not hit them with hard objects, as they could break. Also, do not use damaged or cracked lids, as they could be dangerous during use.

       

      DISPOSAL
      19. Dispose of according to local regulations

      Français

      + - INSTRUCTIONS POUR LES ARTICLES NON COMPATIBLES AVEC L'INDUCTION

      PREMIÈRE UTILISATION
      1. Retirer l'emballage et les étiquettes du produit.
      2. Laver avec de l'eau et du savon et préparer l'intérieur du conteneur en le graissant avec de l'huile.

       

      UTILISATION SUR LES HOBS
      3. Veillez toujours à respecter les instructions du fabricant de la table de cuisson avant de l'utiliser.
      4. Utilisez toujours des éléments chauffants dont le diamètre est égal ou inférieur au fond du produit.
      5. Assurez-vous que le produit est stable sur les supports de la table de cuisson ou de la table de cuisson à gaz. Alignez les poignées avec les supports pour assurer la stabilité.
      6. Sur les tables de cuisson en vitrocéramique ou à halogène, veillez à ce que le fond extérieur du produit et la table de cuisson soient parfaitement propres afin d'éviter les rayures sur la table de cuisson.
      7. Pour éviter les rayures sur la table de cuisson, ne faites pas glisser le produit sur celle-ci.
      8. Le fabricant n'est pas responsable des dommages éventuels causés à la table de cuisson par le non-respect des règles énoncées dans le présent point.
      9. Ne pas utiliser dans le four ou le four à micro-ondes.

       

      INDICATIONS D'UTILISATION

      10. Utiliser uniquement pour la cuisson.
      11. Ne pas surchauffer le produit vide pour éviter d'endommager le revêtement.
      12. Ne pas cuire les aliments jusqu'à ce qu'ils soient carbonisés.
      13. Utilisez uniquement des ustensiles en plastique ou en bois pour éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
      14. Ne pas couper l'intérieur du produit avec des ustensiles.
      15. Ne pas laisser d'ustensiles à l'intérieur du produit pendant la cuisson.
      16. Ne pas placer la poignée au-dessus de la source de chaleur (risque de surchauffe et de brûlures).
      17. Le produit et les poignées peuvent devenir très chauds, utilisez toujours des gants ou des maniques.
      18. Utilisez toujours un couvercle pour éviter les brûlures et les taches.
      19. Ne versez pas de liquides ou d'aliments humides dans la casserole surchauffée (risque d'éclaboussures).
      20. Ne jamais laisser le produit sans surveillance. Attention l'huile et la graisse de cuisson chaudes peuvent s'enflammer. Si elles s'enflamment, éteignez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'un chiffon ignifugé.
      21. Lors de la friture, ne remplissez pas la poêle à plus de 2/3 de sa capacité et n'utilisez pas le couvercle.
      22. Une patine foncée peut se former à l'intérieur des casseroles en aluminium sans revêtement antiadhésif. Ce phénomène n'est pas nocif et n'altère pas la qualité du produit.
      23. Les températures élevées peuvent décolorer la surface du produit. Cela n'endommage pas le matériau et ne nuit pas à la qualité ou à la fonction du produit.
      24. Pour la sécurité de vos enfants : laissez l'ustensile de cuisine refroidir dans un endroit sûr.
      25. Ne laissez pas d'aliments à l'intérieur de l'ustensile après la cuisson, afin d'éviter d'endommager le revêtement.

       

      LAVAGE
      26. Laisser refroidir avant de laver.
      27. Ne jamais laisser le produit chaud sous l'eau froide. Le revêtement intérieur du produit pourrait être endommagé ou se décoller.
      28. Ce produit peut être lavé au lave-vaisselle à basse température, mais il est recommandé de le laver à la main avec de l'eau chaude, du savon liquide et une éponge douce et non abrasive.
      29. La garantie ne couvre pas les dommages causés au revêtement par un lavage au lave-vaisselle.

       

      STOCKAGE ET ENTRETIEN
      30. Ne rangez l'appareil que lorsqu'il est parfaitement sec.
      31. Nous recommandons de ranger la casserole en la protégeant avec du papier absorbant ou un protège-plaque.
      32. Vérifiez périodiquement que les boutons et les poignées ne sont pas desserrés et serrez les vis si nécessaire à l'aide d'un tournevis à pointe adaptée. Ne pas utiliser de produits dont les vis sont desserrées
      33. Si les casseroles ou les poignées se déforment, elles ne doivent plus être utilisées.

       

      ÉLIMINATION
      34. Éliminer conformément aux réglementations locales.

      + - INSTRUCTIONS POUR LES ARTICLES COMPATIBLES AVEC L'INDUCTION

      PREMIÈRE UTILISATION
      1. Retirer l'emballage et les étiquettes du produit.
      2. Laver avec de l'eau et du savon et préparer l'intérieur du récipient en le graissant avec de l'huile.

       

      UTILISATION SUR LES HOBS
      3. Veillez toujours à respecter les instructions du fabricant de la table de cuisson avant de l'utiliser.
      4. Utilisez toujours des éléments chauffants dont le diamètre est égal ou inférieur au fond du produit.
      5. Assurez-vous que le produit est stable sur les supports de la table de cuisson ou de la table de cuisson à gaz. Alignez les poignées avec les supports pour assurer la stabilité.
      6. Sur les tables de cuisson en vitrocéramique ou à halogène, veillez à ce que le fond extérieur du produit et la table de cuisson soient parfaitement propres afin d'éviter les rayures sur la table de cuisson.
      7. Pour éviter les rayures sur la table de cuisson, ne faites pas glisser le produit sur celle-ci.
      8. Le fabricant n'est pas responsable des dommages éventuels causés à la table de cuisson par le non-respect des règles énoncées dans le présent point.
      9. Sur les tables de cuisson à induction multizones, placez toujours le produit dans une zone et ne le laissez pas « à cheval » sur deux zones différentes.
      10. Lors de l'utilisation de plaques de cuisson à induction, des bruits, causés par des résonances électromagnétiques, sont possibles. Ces bruits sont normaux et n'endommagent ni le produit ni la table de cuisson.
      11. Ne pas utiliser dans le four ou le four à micro-ondes.

       

      INDICATIONS D'UTILISATION
      12. Utiliser uniquement pour la cuisson.
      13. Ne pas surchauffer le produit vide pour éviter d'endommager le revêtement.
      14. Ne pas cuire les aliments jusqu'à ce qu'ils soient carbonisés.
      15. Utilisez uniquement des ustensiles en plastique ou en bois pour éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
      16. Ne pas couper l'intérieur du produit avec des ustensiles.
      17. Ne pas laisser d'ustensiles à l'intérieur du produit pendant la cuisson.
      18. Ne pas placer la poignée au-dessus de la source de chaleur (risque de surchauffe et de brûlures).
      19. Le produit et les poignées peuvent devenir très chauds, utilisez toujours des gants ou des maniques.
      20. Utilisez toujours un couvercle pour éviter les brûlures et les taches.
      21. Ne versez pas de liquides ou d'aliments humides dans la casserole surchauffée (risque d'éclaboussures).
      22. Ne jamais laisser le produit sans surveillance. Attention l'huile et la graisse de cuisson chaudes peuvent s'enflammer. Si elles s'enflamment, éteignez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'un chiffon ignifugé.
      23. Lors de la friture, ne remplissez pas la poêle à plus de 2/3 de sa capacité et n'utilisez pas le couvercle.
      24. Une patine foncée peut se former à l'intérieur des casseroles en aluminium sans revêtement antiadhésif. Ce phénomène n'est pas nocif et n'altère pas la qualité du produit.
      25. Les températures élevées peuvent décolorer la surface du produit. Cela n'endommage pas le matériau et ne nuit pas à la qualité ou à la fonction du produit.
      26. Pour la sécurité de vos enfants : laissez l'ustensile de cuisine refroidir dans un endroit sûr.
      27. Ne laissez pas d'aliments à l'intérieur de l'ustensile après la cuisson, afin d'éviter d'endommager le revêtement.

       

      LAVAGE
      28. Laisser refroidir avant de laver.
      29. Ne jamais laisser le produit chaud sous l'eau froide. Le revêtement intérieur du produit pourrait être endommagé ou se décoller.
      30. Ce produit peut être lavé au lave-vaisselle à basse température, mais il est recommandé de le laver à la main avec de l'eau chaude, du savon liquide et une éponge douce et non abrasive.
      31. La garantie ne couvre pas les dommages causés au revêtement par un lavage au lave-vaisselle.

       

      STOCKAGE ET ENTRETIEN
      32. Ne rangez l'appareil que lorsqu'il est parfaitement sec.
      33. Nous recommandons de ranger la casserole en la protégeant avec du papier absorbant ou un protège-plaque.
      34. Vérifiez régulièrement que les boutons et les poignées ne sont pas desserrés et serrez les vis si nécessaire à l'aide d'un tournevis à pointe adaptée. Ne pas utiliser de produits dont les vis sont desserrées
      35. Si les casseroles ou les poignées se déforment, elles ne doivent plus être utilisées.

       

      ÉLIMINATION
      36. Éliminer conformément aux réglementations locales.

      + - INSTRUCTIONS POUR LES PRODUITS DU FOUR

      PREMIÈRE UTILISATION
      1. Remove packaging and labels on the inside and outside bottom of the product. Attention: There may be plastic supports or display hooks on the product, remove them before use.
      2. Wash with soap and water and pre-condition the inside of the container by greasing with oil.

       

      UTILISATION AU FOUR
      3. Veillez à toujours respecter les instructions du fabricant du four avant de l'utiliser.
      4. Ne pas placer le produit directement sur la surface inférieure du four pendant le processus de cuisson.
      5. N'utilisez pas de produits de cuisson sur d'autres surfaces de cuisson. Cela pourrait endommager le produit, la surface de cuisson et provoquer un incendie.
      6. Ne pas utiliser dans un four à micro-ondes.

       

      INDICATIONS D'UTILISATION
      7. Utiliser uniquement pour la cuisson.
      8. Ne pas surchauffer le produit vide pour éviter d'endommager le revêtement.
      9. Ne pas cuire les aliments jusqu'à ce qu'ils soient carbonisés.
      10. Utilisez uniquement des ustensiles en plastique ou en bois pour éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
      11. Ne pas couper l'intérieur du produit avec des ustensiles.
      12. Ne pas laisser d'ustensiles à l'intérieur du produit pendant la cuisson.
      13. Le produit et les boucles peuvent devenir très chauds, utilisez toujours des gants ou des maniques. Pour retirer le produit du four, saisissez-le fermement par les deux côtés opposés. Transférez-le ensuite sur une surface stable et sûre pour le faire refroidir, de préférence en le plaçant sur des dessous-de-plat ou une grille de refroidissement lorsqu'il est encore chaud. Vous éviterez ainsi tout contact direct avec des surfaces sensibles à la chaleur
      14. Ne pas cuire au four à des températures supérieures à 250°C. Des températures plus élevées pourraient compromettre le revêtement antiadhésif et/ou déformer le produit.
      15. Ne laissez jamais le produit sans surveillance. Attention l'huile et la graisse de cuisson chaudes peuvent s'enflammer. Si elles s'enflamment, éteignez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'un chiffon ignifugé.
      16. Les températures élevées peuvent décolorer la surface du produit. Cela n'endommage pas le matériau et ne nuit pas à la qualité ou à la fonction du produit.
      17. Pour la sécurité de vos enfants : laissez l'ustensile de cuisine refroidir dans un endroit sûr.
      18. Ne laissez pas d'aliments à l'intérieur de l'ustensile après la cuisson, afin d'éviter d'endommager le revêtement.
      19. Il est recommandé de graisser légèrement le produit avec de l'huile ou du beurre avant la cuisson, afin d'améliorer la répartition de la chaleur et d'empêcher les aliments de coller, ce qui permet de retirer et de nettoyer plus facilement la casserole après utilisation.

       

      LAVAGE
      20. Laisser refroidir avant de laver.
      21. Ne jamais laisser le produit chaud sous l'eau froide. Le revêtement intérieur du produit pourrait être endommagé ou se décoller.
      22. Les produits de boulangerie peuvent être lavés au lave-vaisselle à basse température, mais il est recommandé de les laver à la main avec de l'eau chaude, du savon liquide et une éponge douce et non abrasive.
      23. La garantie ne couvre pas les dommages causés au revêtement par un lavage au lave-vaisselle.

       

      STOCKAGE ET ENTRETIEN
      24. Ne rangez l'appareil que lorsqu'il est parfaitement sec.
      25. Nous recommandons de ranger la casserole en la protégeant avec du papier absorbant ou un protège-plaque.

       

      ÉLIMINATION
      26. Éliminer conformément aux réglementations locales.

      + - INSTRUCTIONS POUR BANDE D'ALUMINIUM OU ARTICLES EN ALUMINIUM NU

      PREMIÈRE UTILISATION
      1. Retirez l'emballage et les étiquettes sur les faces intérieure et extérieure du produit. Attention : Il peut y avoir des supports en plastique ou des crochets d'affichage sur le produit, retirez-les avant de l'utiliser.
      2. Laver avec de l'eau et du savon et préparer l'intérieur du conteneur en le graissant avec de l'huile.

       

      UTILISATION AU FOUR
      3. Veillez à toujours respecter les instructions du fabricant du four avant de l'utiliser.
      4. Ne pas placer le produit directement sur la surface inférieure du four pendant le processus de cuisson.
      5. N'utilisez pas de produits de cuisson sur d'autres surfaces de cuisson. Cela pourrait endommager le produit, la surface de cuisson et provoquer un incendie.
      6. Ne pas utiliser dans un four à micro-ondes.

       

      INDICATIONS D'UTILISATION
      7. Utiliser uniquement pour la cuisson.
      8. Ne pas surchauffer le produit vide pour éviter d'endommager le revêtement.
      9. Ne pas cuire les aliments jusqu'à ce qu'ils soient carbonisés.
      10. Utilisez uniquement des ustensiles en plastique ou en bois pour éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
      11. Ne pas couper l'intérieur du produit avec des ustensiles.
      12. Ne pas laisser d'ustensiles à l'intérieur du produit pendant la cuisson.
      13. Le produit et les boucles peuvent devenir très chauds, utilisez toujours des gants ou des maniques. Pour retirer le produit du four, saisissez-le fermement par les deux côtés opposés. Transférez-le ensuite sur une surface stable et sûre pour le faire refroidir, de préférence en le plaçant sur des dessous-de-plat ou une grille de refroidissement lorsqu'il est encore chaud. Vous éviterez ainsi tout contact direct avec des surfaces sensibles à la chaleur
      14. Ne pas cuire à des températures supérieures à 250°C. Des températures plus élevées pourraient compromettre le revêtement antiadhésif et/ou entraîner une déformation du produit.
      15. Ne laissez jamais le produit sans surveillance. Attention l'huile et la graisse de cuisson chaudes peuvent s'enflammer. Si elles s'enflamment, éteignez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'un chiffon ignifugé.
      16. Pour la sécurité de vos enfants : laissez l'ustensile de cuisine refroidir dans un endroit sûr.
      17. Ne laissez pas d'aliments à l'intérieur du produit après la cuisson, afin d'éviter d'endommager le revêtement.
      18. Il est recommandé de graisser légèrement le produit avec de l'huile ou du beurre avant la cuisson, afin d'améliorer la répartition de la chaleur et d'empêcher les aliments de coller, ce qui permet de retirer et de nettoyer plus facilement la casserole après utilisation.

       

      LAVAGE
      19. Laisser refroidir avant de laver.
      20. Ne jamais laisser le produit chaud sous l'eau froide. Le revêtement intérieur du produit pourrait être endommagé ou se décoller.
      21. Ce produit peut être lavé à la main avec de l'eau chaude, du savon liquide et une éponge douce et non abrasive.

       

      STOCKAGE ET ENTRETIEN
      24. Ne rangez l'appareil que lorsqu'il est parfaitement sec.
      25. Nous recommandons de ranger la casserole en la protégeant avec du papier absorbant ou un protège-plaque.

       

      ÉLIMINATION
      24. Éliminer conformément aux réglementations locales.

      + - INSTRUCTIONS POUR LES PRODUITS EN ALUMINIUM OU EN MÉTAL NON PEINTS (LIGNE DE PRODUITS PROFESSIONE CUOCO)

      PREMIÈRE UTILISATION
      1. Retirer l'emballage et les étiquettes à l'intérieur du produit
      2. Laver avec de l'eau et du savon et préparer l'intérieur du conteneur en le graissant avec de l'huile et laisser reposer toute la nuit.

       

      UTILISATION SUR HOBS
      3. Veillez toujours à respecter les instructions du fabricant de la table de cuisson avant de l'utiliser.
      4. Utilisez toujours des éléments chauffants dont le diamètre est égal ou inférieur au fond du produit.
      5. Veillez à ce que le produit soit stable sur la table de cuisson ou sur les supports pour les tables de cuisson au gaz. Pour une stabilité optimale, alignez toujours les poignées sur les supports.
      6. Sur les tables de cuisson en vitrocéramique, à halogène et à induction, veillez à ce que le fond extérieur du produit et la table de cuisson soient parfaitement propres afin d'éviter de rayer la table de cuisson.
      7. Pour éviter les rayures sur la table de cuisson, ne faites pas glisser le produit sur celle-ci.
      8. Le fabricant n'est pas responsable des dommages éventuels causés à la table de cuisson par le non-respect des règles énoncées dans le présent point.
      9. Sur les tables de cuisson à induction multizones, placez toujours le produit dans une zone et ne le laissez pas entre deux zones différentes.
      10. Lors de l'utilisation de plaques à induction, des bruits, causés par des résonances électromagnétiques, sont possibles. Ces bruits sont normaux et n'endommagent ni le produit ni la table de cuisson.
      11. Ne pas utiliser dans les fours et les fours à micro-ondes.

       

      INDICATIONS D'UTILISATION
      12. Utiliser uniquement pour la cuisson.
      13. Ne pas surchauffer le produit vide pour éviter d'endommager le revêtement.
      14. Ne pas cuire les aliments jusqu'à ce qu'ils soient carbonisés.
      15. Professione cuoco 501 line : utiliser uniquement des ustensiles en plastique ou en bois pour éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
      16. Professione cuoco 501 line : ne pas couper l'intérieur du produit avec des outils : des rayures et des abrasions peuvent apparaître et altérer les performances antiadhésives.
      17. Professione cuoco 500 line : ne pas ajouter de sel dans l'eau froide pour éviter qu'il n'attaque le métal. Ajouter avec de l'eau bouillante.
      18. Ne pas laisser d'ustensiles à l'intérieur du produit pendant la cuisson.
      19. Positionner le produit de manière à ce que la poignée ne soit pas au-dessus de la source de chaleur (risque de surchauffe et de brûlures).
      20. Le produit et les poignées peuvent devenir très chauds. Utilisez des gants ou des maniques pour éviter les brûlures.
      21. Lors de la friture, ne remplissez pas la poêle au-delà des 2/3 de sa capacité et n'utilisez pas le couvercle.
      22. Une patine foncée peut se former à l'intérieur des poêles en aluminium sans revêtement antiadhésif (ligne 500). Ce phénomène n'est pas nocif et n'affecte pas la qualité du produit.
      23. Les températures élevées peuvent décolorer la surface du produit. Cela n'endommage pas le matériau et n'affecte pas la qualité ou la fonction du produit.
      24. Pour la sécurité de vos enfants : laissez l'ustensile de cuisine refroidir dans un endroit sûr.
      25. Ne laissez pas d'aliments à l'intérieur du produit après la cuisson et ne conservez pas d'aliments dans l'ustensile de cuisson.
      26. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. Attention L'huile et la graisse de cuisson chaudes peuvent s'enflammer. Si elles s'enflamment, éteignez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'un chiffon ignifugé.

       

      LAVAGE
      27. Laisser refroidir avant de laver.
      28. Ne jamais laisser le produit chaud sous l'eau froide. Le revêtement intérieur du produit pourrait être endommagé ou se décoller.
      29. Ce produit peut être lavé au lave-vaisselle à basse température, mais il est recommandé de le laver à la main avec de l'eau chaude, du savon liquide et une éponge douce non abrasive.
      30. La garantie ne couvre pas les dommages causés au revêtement par un lavage au lave-vaisselle.

       

      STOCKAGE ET ENTRETIEN
      31. Ne rangez le pot que lorsqu'il est parfaitement sec.
      32. Nous recommandons de ranger la casserole en la protégeant avec du papier absorbant ou un protège-plaque.
      33. Vérifiez régulièrement que les poignées ne sont pas desserrées. N'utilisez pas de produits dont les poignées sont desserrées.
      34. Vérifiez périodiquement que les boutons ne sont pas desserrés et serrez les vis si nécessaire à l'aide d'un tournevis à pointe adaptée. Ne pas utiliser de produits dont les vis sont desserrées
      35. Si les casseroles ou les poignées se déforment, elles ne doivent plus être utilisées.

       

      ÉLIMINATION
      36. Éliminer conformément aux réglementations locales.

      + - INSTRUCTION POUR LA LIGNE DE PRODUITS "CHEF"

      PREMIÈRE UTILISATION
      1. Retirer l'emballage et les étiquettes du produit.
      2. Laver avec de l'eau et du savon et préparer l'intérieur du conteneur en le graissant avec de l'huile.

       

      UTILISATION SUR HOBS
      3. Veillez toujours à respecter les instructions du fabricant de la table de cuisson avant de l'utiliser.
      4. Utilisez toujours des éléments chauffants dont le diamètre est égal ou inférieur au fond du produit.
      5. Veillez à ce que le produit soit stable sur la table de cuisson ou sur les supports pour les tables de cuisson au gaz. Pour une stabilité optimale, alignez toujours les poignées sur les supports.
      6. Sur les tables de cuisson en vitrocéramique, à halogène et à induction, veillez à ce que le fond extérieur du produit et la table de cuisson soient parfaitement propres afin d'éviter de rayer la table de cuisson.
      7. Pour éviter les rayures sur la table de cuisson, ne faites pas glisser le produit sur celle-ci.
      8. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés à la table de cuisson par le non-respect des règles énoncées dans le présent point.
      9. Sur les tables de cuisson à induction multizones, placez toujours le produit dans une zone et ne le laissez pas entre deux zones différentes.
      10. Lors de l'utilisation de plaques à induction, des bruits, causés par des résonances électromagnétiques, sont possibles. Ces bruits sont normaux et n'endommagent ni le produit ni la table de cuisson.
      11. Ne pas utiliser dans les fours et les fours à micro-ondes.

       

      INDICATIONS D'UTILISATION
      12. Utiliser uniquement pour la cuisson.
      13. Ne pas surchauffer le produit vide pour éviter d'endommager le revêtement.
      14. Ne pas cuire les aliments jusqu'à ce qu'ils soient carbonisés.
      15. Utilisez uniquement des ustensiles en plastique ou en bois pour éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
      16. Ne pas couper l'intérieur du produit avec des outils : des rayures et des abrasions peuvent apparaître.
      17. Ne pas laisser d'ustensiles à l'intérieur du produit pendant la cuisson.
      18. Positionner le produit de manière à ce que la poignée ne soit pas au-dessus de la source de chaleur (risque de surchauffe et de brûlures).
      19. Le produit et les poignées peuvent devenir très chauds, utilisez des gants ou des maniques pour éviter les brûlures.
      20. Lors de la friture, ne remplissez pas la poêle au-delà des 2/3 de sa capacité et n'utilisez pas le couvercle.
      21. Les températures élevées peuvent décolorer la surface du produit. Cela n'endommage pas le matériau et ne nuit pas à la qualité ou à la fonction du produit.
      22. Pour la sécurité de vos enfants : laissez refroidir l'ustensile de cuisine dans un endroit sûr.
      23. Ne laissez pas d'aliments à l'intérieur du produit après la cuisson et ne conservez pas d'aliments dans l'ustensile de cuisson.
      24. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. Attention L'huile et la graisse de cuisson chaudes peuvent s'enflammer. Si elles s'enflamment, éteignez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'un chiffon ignifugé.

       

      LAVAGE
      25. Laisser refroidir avant de laver.
      26. Ne jamais laisser le produit chaud sous l'eau froide. Le revêtement intérieur du produit pourrait être endommagé ou se décoller.
      27. Ce produit peut être lavé au lave-vaisselle à basse température, mais il est recommandé de le laver à la main avec de l'eau chaude, du savon liquide et une éponge douce non abrasive.
      28. La garantie ne couvre pas les dommages causés au revêtement par un lavage au lave-vaisselle.

       

      STOCKAGE ET ENTRETIEN
      29. Ne rangez le pot que lorsqu'il est parfaitement sec.
      30. Nous recommandons de ranger la casserole en la protégeant avec du papier absorbant ou un protège-plaque.
      31. Vérifiez régulièrement que les poignées ne sont pas desserrées. N'utilisez pas de produits dont les poignées sont desserrées.
      32. Vérifiez périodiquement que les boutons ne sont pas desserrés et serrez les vis si nécessaire à l'aide d'un tournevis à pointe adaptée. Ne pas utiliser de produits dont les vis sont desserrées
      33. Si les casseroles ou les poignées se déforment, elles ne doivent plus être utilisées.

       

      ÉLIMINATION
      34. Éliminer conformément aux réglementations locales.

      + - INSTRUCTIONS PRODUIT POUR FRITEUSE À AIR

      PREMIÈRE UTILISATION
      Retirez l'emballage et les étiquettes situées à l'intérieur et à l'extérieur du produit. Attention : Il peut y avoir des supports en plastique ou des crochets de présentation sur le produit, retirez-les avant utilisation. Laver à l'eau et au savon et préconditionner l'intérieur du récipient en le graissant avec de l'huile.

       

      COMPATIBILITÉ
      Peut être utilisé dans les friteuses et dans les fours. Vérifiez que la taille et la forme du produit sont compatibles avec le panier de votre friteuse. Dans le four : ne pas placer le produit directement sur la sole pendant la cuisson. N'utilisez pas les produits sur des surfaces de cuisson autres que celles explicitement indiquées dans cette section. Cela pourrait endommager le produit, la surface de cuisson et provoquer des incendies. Ne pas utiliser dans un four à micro-ondes.

       

      INDICATIONS S'UTILISATION
      A utiliser uniquement pour la cuisson. Ne pas préchauffer le produit vide. Ne pas cuire les aliments jusqu'à ce qu'ils soient carbonisés. Utilisez uniquement des ustensiles en plastique ou en bois à l'intérieur. Ne pas couper à l'intérieur du produit. Ne laissez pas d'ustensiles à l'intérieur du produit pendant la cuisson. Le produit peut devenir très chaud, utilisez toujours des gants ou des maniques. Ne pas cuire à des températures supérieures à 250°C. Ne laissez jamais le produit sans surveillance. Les températures élevées peuvent décolorer la surface du produit. Cela n'endommage pas le matériau et ne nuit pas à la qualité ou à la fonction du produit. Pour retirer le produit du four ou de la friteuse, saisissez-le fermement par les deux côtés opposés. Transférez-le ensuite sur une surface stable et sûre pour le faire refroidir en le plaçant sur un dessous-de-plat ou une grille de refroidissement alors qu'il est encore chaud. Ne laissez pas d'aliments à l'intérieur du produit après la cuisson. Pour de meilleures performances, il est recommandé de graisser légèrement le produit avec de l'huile ou du beurre avant la cuisson.

       

      LAVAGE
      Laissez le produit refroidir avant de le laver et ne l'exposez pas à un choc thermique (chaud/froid). Ce produit peut être lavé au lave-vaisselle à basse température, mais il est recommandé de le laver à la main avec de l'eau chaude, du savon liquide et une éponge douce et non abrasive. La garantie ne couvre pas les dommages causés au revêtement par le lavage au lave-vaisselle.

       

      STOCKAGE ET ENTRETIEN
      Ne conservez le produit que lorsqu'il est parfaitement sec et protégez-le avec du papier absorbant ou une protection pour casseroles.

       

      ÉLIMINATION
      Éliminer conformément aux réglementations locales.

      + - INSTRUCTIONS POUR "COCÒ" LIGNE DE PRODUITS

      PREMIÈRE UTILISATION
      1. Retirer l'emballage et les étiquettes du produit.
      2. Laver avec de l'eau et du savon, puis verser de l'eau dans le produit et porter à ébullition. Répéter l'opération 2/3 fois.
      3. Lors de la première utilisation, pré-conditionner l'intérieur en le graissant avec de l'huile.

       

      UTILISATION SUR HOBS
      4. Compatibilité avec les plaques de cuisson : toujours tenir compte des instructions du fabricant de la plaque de cuisson avant de l'utiliser.
      5. Utilisez toujours des éléments chauffants dont le diamètre est égal ou inférieur au fond du produit.
      6. Veillez à ce que le produit soit stable sur la table de cuisson ou sur les supports des tables de cuisson au gaz. Pour une stabilité optimale, alignez toujours les poignées sur les supports.
      7. Sur les tables de cuisson en vitrocéramique, à halogène et à induction, veillez à ce que le fond extérieur du produit et la table de cuisson soient parfaitement propres afin d'éviter les rayures sur la surface de la table de cuisson. Pour la même raison, évitez de faire glisser le produit sur la table de cuisson. Le fabricant n'est pas responsable des rayures ou des dommages causés à la table de cuisson par le non-respect des règles indiquées dans cette section.
      8. Sur les tables de cuisson à induction multizones, placez toujours le produit dans une zone et ne le laissez pas entre deux zones différentes.
      9. Lors de l'utilisation de plaques à induction, des bruits sont possibles. Ces bruits, causés par les résonances électromagnétiques de la source de chaleur, sont normaux et n'endommagent ni le produit ni la table de cuisson.
      10. Ne pas utiliser dans les fours à micro-ondes.

       

      INDICATIONS D'UTILISATION

      11. Utiliser uniquement pour la cuisson.
      12. Ne pas surchauffer le produit vide pour éviter d'endommager le revêtement. Dans ce cas, aérer la pièce, laisser refroidir le produit et le laver comme indiqué au point 1.
      13. Ne pas cuire les aliments jusqu'à ce qu'ils soient carbonisés.
      14. Utilisez uniquement des ustensiles en plastique ou en bois pour éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
      15. Ne pas couper l'intérieur du produit avec des ustensiles : des rayures et des abrasions peuvent apparaître et altérer les performances du revêtement antiadhésif.
      16. Ne laissez pas d'ustensiles à l'intérieur du produit pendant la cuisson.
      17. Positionner le produit de manière à ce que la poignée ne soit pas au-dessus de la source de chaleur (risque de surchauffe et de brûlures).
      18. Le produit, les poignées et le bouton peuvent devenir très chauds. Les maniques en silicone sont conçues pour protéger contre les températures élevées. Cependant, si elles sont laissées sur les poignées pendant la cuisson, elles peuvent devenir très chaudes ; retirez les maniques pendant la cuisson.
      19. Pour éviter les risques de brûlures et de taches, utilisez toujours un couvercle.
      20. Ne versez pas de liquides ou d'aliments humides dans la casserole vide surchauffée (risque d'éclaboussures, d'incendie ou de vapeur chaude).
      21. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, surtout lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou de la graisse de cuisson : l'huile et la graisse de cuisson chaudes peuvent s'enflammer. Si elles s'enflamment, n'essayez jamais de les éteindre avec de l'eau. Éteignez les flammes à l'aide d'un couvercle, d'un chiffon ignifugé ou d'un extincteur (d'un degré de résistance au feu approprié).
      22. Lorsque vous faites de la friture, ne remplissez jamais la poêle à plus de 2/3 de sa capacité.
      23. N'utilisez pas le couvercle lorsque vous faites de la friture.
      24. Les températures élevées peuvent décolorer la surface du produit. Cela n'endommage pas le matériau et ne nuit pas à la qualité ou à la fonction du produit.
      25. Pour la sécurité de vos enfants : ne laissez jamais une casserole sur le sol ou sur le bord d'un meuble lorsqu'elle est encore chaude ; laissez les casseroles refroidir dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.
      26. Ne laissez pas d'aliments à l'intérieur du produit après la cuisson, afin d'éviter d'endommager le revêtement.
      27. Ne retirez pas le produit surchauffé de la table de cuisson, mais éteignez le feu et attendez que la casserole refroidisse.
      28. Dans le four : Pour retirer le produit du four, saisissez-le fermement par les deux côtés opposés. Transférez-le ensuite sur une surface stable et sûre pour le faire refroidir, de préférence en le plaçant sur une grille de refroidissement ou une grille lorsqu'il est encore chaud. Vous éviterez ainsi tout contact direct avec des surfaces sensibles à la chaleur.

       

      LAVAGE
      30. Laisser refroidir avant de laver.
      31. Ne jamais laisser le produit chaud sous l'eau froide. Le revêtement intérieur du produit pourrait être endommagé ou se décoller.
      32. Lavez le revêtement intérieur antiadhésif avec de l'eau chaude, du savon liquide et une éponge douce (les éponges métalliques rugueuses ne sont pas recommandées).
      33. Peut également être lavé au lave-vaisselle à basse température (50/60°), en évitant d'utiliser des détergents agressifs. La garantie ne couvre pas les dommages causés au revêtement par un lavage au lave-vaisselle.

       

      STOCKAGE ET ENTRETIEN
      34. Ne rangez le pot que lorsqu'il est parfaitement sec.
      35. Il est recommandé de ranger la casserole en la protégeant avec du papier absorbant ou un protège-plaque afin d'éviter les rayures dues aux manipulations.
      36. Nous recommandons de toujours placer un papier ou un protège-casserole entre la casserole et le couvercle lorsque vous rangez la casserole. Cela permet d'éviter que le bord de la casserole ne soit endommagé par le contact direct avec le couvercle.

      + - INSTRUCTIONS POUR LA LIGNE DE PRODUITS "AMOVIBLE"

      PREMIÈRE UTILISATION
      1. Retirer l'emballage et les étiquettes du produit.
      2. Laver avec de l'eau et du savon et préparer l'intérieur du conteneur en le graissant avec de l'huile.
      3. S'assurer que la poignée est fermement fixée à la casserole avant de la mettre en service.

       

      UTILISATION SUR HOBS
      4. Veillez toujours à respecter les instructions du fabricant de la table de cuisson avant de l'utiliser.
      5. Utilisez toujours des éléments chauffants dont le diamètre est égal ou inférieur au fond du produit.
      6. Assurez-vous que le produit est stable sur la table de cuisson.
      7. Évitez d'exposer la poignée amovible à une flamme directe.
      8. Sur les plaques vitrocéramiques, halogènes et à induction, veillez à ce que le fond extérieur du produit et la plaque de cuisson soient parfaitement propres afin d'éviter les rayures sur la plaque de cuisson.
      9. Pour éviter les rayures sur la table de cuisson, ne faites pas glisser le produit sur celle-ci.
      10. Le fabricant n'est pas responsable des dommages éventuels causés à la table de cuisson par le non-respect des règles énoncées dans le présent point.
      11. Sur les tables de cuisson à induction multizones, placez toujours le produit dans une zone et ne le laissez pas « à cheval » sur deux zones différentes.
      12. Lors de l'utilisation de plaques de cuisson à induction, des bruits, causés par des résonances électromagnétiques, sont possibles. Ces bruits sont normaux et n'endommagent ni le produit ni la table de cuisson.
      13. N'utilisez pas les produits dans des fours à micro-ondes.

       

      INDICATIONS D'UTILISATION
      14. Utiliser uniquement pour la cuisson.
      15. Ne pas surchauffer le produit vide pour éviter d'endommager le revêtement.
      16. Ne pas cuire les aliments jusqu'à ce qu'ils soient carbonisés.
      17. Utilisez uniquement des ustensiles en plastique ou en bois pour éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
      18. Ne pas couper l'intérieur du produit avec des outils.
      19. Ne pas laisser d'ustensiles à l'intérieur du produit pendant la cuisson.
      20. Le produit et les poignées peuvent devenir très chauds, utilisez toujours des gants ou des maniques.
      21. Pour éviter les risques de brûlures et de taches, utilisez toujours un couvercle et ne versez pas de liquides ou d'aliments humides dans la casserole surchauffée.
      22. Ne placez pas la poignée au-dessus de la source de chaleur
      23. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. Attention l'huile et la graisse de cuisson chaudes peuvent s'enflammer. Si elles s'enflamment, éteignez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'un chiffon ignifugé.
      24. Lors de la friture, ne remplissez pas la poêle à plus de 2/3 de sa capacité et n'utilisez pas le couvercle.
      25. Une patine foncée peut se former à l'intérieur des casseroles en aluminium sans revêtement antiadhésif. Ce phénomène n'est pas nocif et n'altère pas la qualité du produit.
      26. Les températures élevées peuvent décolorer la surface du produit. Cela n'endommage pas le matériau et ne nuit pas à la qualité ou à la fonction du produit.
      27. Pour la sécurité de vos enfants : laissez l'ustensile de cuisine refroidir dans un endroit sûr.
      28. Ne laissez pas d'aliments à l'intérieur de l'ustensile après la cuisson, afin d'éviter d'endommager le revêtement.

       

      LAVAGE
      29. Laisser refroidir avant de laver.
      30. Ne jamais laisser le produit chaud sous l'eau froide. Le revêtement intérieur du produit pourrait être endommagé ou se détacher. En outre, un choc thermique peut entraîner le détachement de la plaque d'acier magnétique des produits à induction.
      31. Ce produit peut être lavé au lave-vaisselle à basse température, mais il est recommandé de le laver à la main avec de l'eau chaude, du savon liquide et une éponge douce non abrasive.
      32. La garantie ne couvre pas les dommages causés au revêtement par un lavage au lave-vaisselle.

       

      STOCKAGE ET ENTRETIEN
      33. Ne rangez l'appareil que lorsqu'il est parfaitement sec.
      34. Nous recommandons de ranger la casserole en la protégeant avec du papier absorbant ou un protège-plaque.
      35. Si la casserole ou la poignée se déforme, elle ne doit plus être utilisée.

       

      UTILISATION DU MANCHE
      1a. Saisissez la poignée, utilisez votre pouce pour appuyer et tirer le bouton d'ouverture vers l'intérieur, en positionnant vos doigts de manière à ce que le levier situé en dessous s'ouvre.
      2a. Tenez la poignée et insérez-la sur le bord supérieur du produit.
      3a. Refermez le levier situé sous la poignée ; la poignée est maintenant bien insérée.

      Retrait de la poignée

      1b. Saisissez la poignée, utilisez votre pouce pour appuyer et tirer vers l'intérieur sur le bouton d'ouverture, en positionnant vos doigts de manière à ce que le levier situé en dessous s'ouvre.
      2b. Détachez la poignée du bord supérieur du produit.

      Attention !

      N'appuyez jamais sur le bouton d'ouverture pendant l'utilisation. N'appuyez sur le bouton d'ouverture que lorsque le produit est placé sur une surface plane.

      La poignée peu encombrante AMOvible ne peut être utilisée qu'avec les poêles à frire et les casseroles de la gamme AMOvible. La poignée amovible n'est pas adaptée au four : détachez la poignée de la poêle si vous la mettez au four.

       

      ÉLIMINATION
      36. Éliminer conformément aux réglementations locales.

      + - ISTRUZIONI PER COPERCHI DI VETRO

      PREMIÈRE UTILISATION
      1. Retirez l'emballage et les étiquettes du produit. Laver à l'eau tiède et au savon doux et
      2. sécher complètement avec un chiffon doux.

       

      UTILISATION CORRECTE
      3. Les couvercles sont conçus exclusivement pour être utilisés pendant la cuisson sur des cuisinières ou d'autres appareils de cuisson. Ne pas utiliser le couvercle à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
      4. Les couvercles en verre sont conçus pour résister à la chaleur et peuvent être utilisés pendant la cuisson. Évitez de les exposer à des températures extrêmes ou à des changements de température soudains, par exemple en passant d'une surface chaude à une surface froide ou vice versa.
      5. Pour éviter les éclaboussures dues à la cuisson et la dispersion de la vapeur, veillez à utiliser des couvercles de même diamètre que le cuiseur.
      6. Utilisez des couvercles de même diamètre que le cuiseur.
      7. Le produit et le bouton peuvent devenir très chauds, utilisez des gants ou des maniques.
      8. Ne pas utiliser le couvercle pour la friture.
      9. Pour la sécurité de vos enfants : ne laissez jamais un couvercle encore chaud sur le sol ou sur le bord d'un meuble ; laissez-le refroidir dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
      10. Ne pas utiliser au four ou au micro-ondes.

       

      LAVAGE
      11. Après utilisation, laissez le couvercle refroidir naturellement avant de le laver.
      12. Après utilisation, laisser le couvercle refroidir naturellement avant de le laver.
      13. Ne pas mouiller le couvercle encore chaud avec de l'eau froide, car il pourrait se briser en raison du choc thermique.
      14. Laver avec de l'eau tiède et un détergent doux, en utilisant une éponge non abrasive ou un chiffon doux pour enlever tout résidu de nourriture. Évitez d'utiliser des nettoyants ou des éponges abrasifs, car ils risquent de rayer la surface du verre.
      15. Après le lavage, séchez complètement le couvercle avec un chiffon doux ou un torchon pour éviter la formation de taches ou d'auréoles sur le verre.

       

      STOCKAGE ET ENTRETIEN
      16. Conservez les housses dans un endroit sec et sûr, de préférence à l'écart d'autres objets lourds qui pourraient tomber dessus et les endommager.
      17. Vérifiez régulièrement que les boutons ne sont pas desserrés. N'utilisez pas de couvercles dont les boutons sont desserrés, car vous risquez de vous blesser et d'endommager la cuisinière. Serrez les vis éventuellement desserrées sur les boutons à l'aide d'un tournevis manuel muni d'un embout approprié.
      18. Ne faites pas tomber les couvercles en verre et ne les frappez pas avec des objets durs, car ils pourraient se briser. De même, n'utilisez pas de couvercles endommagés ou fissurés, car ils pourraient être dangereux pendant l'utilisation.

       

      ÉLIMINATION
      19. Éliminer conformément aux réglementations locales

      Español

      + - INSTRUCCIONES PARA PRODUCTOS SIN INDUCCIÓN

      PRIMER USO
      1. Retire el embalaje y las etiquetas del producto.
      2. Lavar con agua y jabón y preacondicionar el interior del envase engrasándolo con aceite.

      USO EN HOBS
      3. Preste siempre atención a las instrucciones del fabricante de la placa de cocción antes de utilizarla.
      4. Utilice siempre elementos calefactores con un diámetro igual o inferior a la parte inferior del producto.
      5. Asegúrese de que el producto está estable sobre la placa de cocción o los soportes de la placa de gas. Alinee las asas con los soportes para mayor estabilidad.
      6. En las placas vitrocerámicas y halógenas, asegúrese de que la parte inferior exterior del producto y la placa de cocción estén perfectamente limpias para evitar arañazos en la placa.
      7. Para evitar rayar la placa de cocción, no arrastre ni deslice el producto sobre ella.
      8. El fabricante no se hace responsable de los daños que pueda sufrir la placa de cocción como consecuencia del incumplimiento de las normas establecidas en este apartado.
      9. No utilizar en el horno ni en el microondas.

      INDICACIONES DE USO

      10. Utilizar sólo para cocinar.
      11. No sobrecalentar el producto vacío para evitar dañar el recubrimiento.
      12. No cocine los alimentos hasta que estén carbonizados.
      13. Utilice únicamente utensilios de plástico o madera para evitar dañar el revestimiento antiadherente.
      14. No corte el interior del producto con utensilios.
      15. No dejar utensilios dentro del producto mientras se cocina.
      16. No coloque el mango por encima de la fuente de calor (peligro de sobrecalentamiento y quemaduras).
      17. El producto y los mangos pueden calentarse mucho, utilice siempre guantes o agarraderas.
      18. Para evitar el riesgo de quemaduras y manchas, utilice siempre una tapa.
      19. No vierta líquidos ni alimentos húmedos en la sartén sobrecalentada (riesgo de salpicaduras).
      20. No deje nunca el producto sin vigilancia. Precaución El aceite caliente y la grasa de cocina pueden inflamarse. En caso de que prendan fuego, apague las llamas con una tapa o un paño ignífugo.
      21. Al freír, no llene la sartén a más de 2/3 de su capacidad y no utilice la tapa.
      22. En el interior de las ollas de aluminio sin revestimiento antiadherente puede formarse una pátina oscura. Esto no es perjudicial, ni menoscaba la calidad del producto.
      23. Las altas temperaturas pueden decolorar la superficie del producto. Esto no daña el material, ni perjudica la calidad o el funcionamiento del producto.
      24. Para la seguridad de sus hijos: deje enfriar la batería de cocina en un lugar seguro.
      25. No deje alimentos en el interior del producto después de la cocción, para evitar daños en el revestimiento.

      LAVADO
      26. Dejar enfriar antes de lavar.
      27. Nunca deje el producto caliente bajo agua fría. El revestimiento interior del producto puede dañarse o despegarse.
      28. Este producto es apto para lavavajillas a baja temperatura aunque se recomienda lavarlo a mano con agua tibia, jabón líquido y una esponja suave no abrasiva.
      29. La garantía no cubre ningún daño a la tapicería resultante del lavado en lavavajillas.

      CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
      30. No almacene la maceta hasta que esté perfectamente seca.
      31. Se recomienda guardar la olla protegiéndola con papel de cocina o un protector de ollas.
      32. Compruebe periódicamente que los pomos y asas no están sueltos y apriete los tornillos si es necesario con un destornillador con punta adecuada. No utilice productos con tornillos sueltos
      33. Si las sartenes o los mangos se deforman, no deben seguir utilizándose.

      DISPOSICIÓN
      34. Elimínese de acuerdo con la normativa local.

      + - INSTRUCCIONES PARA PRODUCTOS DE INDUCCIÓN

      PRIMER USO
      1. Retire el embalaje y las etiquetas del producto.
      2. Lavar con agua y jabón y preacondicionar el interior del recipiente engrasándolo con aceite.

      USO EN HOBS
      3. Preste siempre atención a las instrucciones del fabricante de la placa antes de utilizarla.
      4. Utilice siempre elementos calefactores con un diámetro igual o inferior a la parte inferior del producto.
      5. Asegúrese de que el producto está estable sobre la placa de cocción
      6. En placas vitrocerámicas, halógenas y de inducción asegúrese de que el fondo exterior del producto y la placa están perfectamente limpios para evitar arañazos en la placa.
      7. Para evitar arañazos en la placa de cocción, no arrastre ni deslice el producto sobre ella.
      8. El fabricante no se hace responsable de los daños que pueda sufrir la placa de cocción como consecuencia del incumplimiento de las normas establecidas en este apartado.
      9. En las placas de inducción multizona, coloque siempre el producto dentro de una zona y no lo deje «a caballo» entre dos zonas diferentes.
      10. Al utilizar placas de inducción, es posible que se produzcan ruidos causados por resonancias electromagnéticas. Estos ruidos son normales y no dañan el producto ni la placa de cocción.
      11. No utilizar en hornos ni microondas.

      INDICACIONES DE USO
      12. Utilizar sólo para cocinar.
      13. No sobrecalentar el producto vacío para evitar dañar el recubrimiento.
      14. No cocinar los alimentos hasta que estén carbonizados.
      15. Utilice únicamente utensilios de plástico o madera para evitar dañar el revestimiento antiadherente.
      16. No corte el interior del producto con utensilios.
      17. No dejar utensilios dentro del producto mientras se cocina.
      18. El producto y los mangos pueden calentarse mucho, utilice siempre guantes o agarraderas.
      19. Para evitar el riesgo de quemaduras y manchas utilice siempre una tapa y no vierta líquidos o alimentos húmedos en la olla sobrecalentada.
      20. No coloque el mango por encima de la fuente de calor
      21. No deje nunca el producto desatendido. Precaución el aceite caliente y la grasa de cocina pueden inflamarse. Si se incendiaran, apague las llamas con una tapa o un paño ignífugo.
      22. Al freír, no llene la sartén más de 2/3 de su capacidad y no utilice la tapa.
      23. En el interior de las ollas de aluminio sin revestimiento antiadherente puede formarse una pátina oscura. Esto no es perjudicial, ni menoscaba la calidad del producto.
      24. Las altas temperaturas pueden decolorar la superficie del producto. Esto no daña el material, ni perjudica la calidad o el funcionamiento del producto.
      25. Para la seguridad de sus hijos: deje enfriar la olla en un lugar seguro.
      26. No deje alimentos dentro del producto después de la cocción, para evitar daños en el revestimiento.

      LAVADO
      27. Dejar enfriar antes de lavar.
      28. Nunca deje el producto caliente bajo agua fría. El revestimiento interior del producto podría dañarse o desprenderse. Además, el choque térmico puede hacer que se desprenda la placa de acero magnético de los productos de inducción.
      29. Este producto es apto para lavavajillas a baja temperatura aunque se recomienda lavarlo a mano con agua tibia, jabón líquido y una esponja suave no abrasiva.
      30. La garantía no cubre ningún daño al revestimiento resultante del lavado en lavavajillas.

      CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
      31. Guarde la maceta sólo cuando esté perfectamente seca.
      32. Recomendamos guardar la olla protegiéndola con papel de cocina o un protector de ollas.
      33. Compruebe periódicamente que los pomos y asas no estén sueltos y apriete los tornillos si es necesario con un destornillador con punta adecuada. No utilice productos con tornillos sueltos.
      34. Si las sartenes o los mangos se deforman, no deben seguir utilizándose.

      DISPOSICIÓN
      35. Elimínese de acuerdo con la normativa local.

      + - INSTRUCCIONES PARA PRODUCTOS DE PANADERÍA

      PRIMER USO
      1. Retire el embalaje y las etiquetas de la parte inferior interior y exterior del producto. Atención: puede haber soportes de plástico o ganchos de exposición en el producto, retírelos antes de utilizarlo.
      2. Lávelo con agua y jabón y acondicione previamente el interior del recipiente engrasándolo con aceite.

      USO EN EL HORNO
      3. Preste siempre atención a las instrucciones del fabricante del horno antes de utilizarlo.
      4. No coloque el producto directamente sobre la superficie inferior del horno durante el proceso de cocción
      5. No utilice productos para hornear sobre otras superficies. Esto podría dañar el producto, la superficie de horneado y provocar un incendio.
      6. No utilizar en microondas.

      INDICACIONES DE USO
      7. Utilizar sólo para cocinar.
      8. No precalentar el producto vacío ya que se dañaría el recubrimiento.
      9. No cocine los alimentos hasta que estén carbonizados.
      10. Utilice únicamente utensilios de plástico o madera para evitar dañar el revestimiento antiadherente.
      11. No corte el interior del producto con utensilios.
      12. No dejar utensilios dentro del producto mientras se cocina.
      13. El producto y las ranuras pueden calentarse mucho, utilice siempre guantes o agarraderas. Para retirar el producto del horno, sujételo firmemente por ambos lados opuestos. A continuación, transfiéralo a una superficie estable y segura para que se enfríe, preferiblemente colocándolo sobre trébedes o una rejilla de enfriamiento mientras aún esté caliente. Esto ayudará a evitar el contacto directo con superficies sensibles al calor
      14. No hornee a temperaturas superiores a 250°C. Temperaturas superiores podrían comprometer el revestimiento antiadherente y/o causar deformaciones en el producto.
      15. No deje nunca el producto desatendido. Precaución El aceite y la grasa de cocina calientes pueden inflamarse. Si se incendiaran, apague las llamas con una tapa o un paño ignífugo.
      16. Las altas temperaturas pueden decolorar la superficie del producto. Esto no daña el material, ni perjudica la calidad o el funcionamiento del producto.
      17. Por la seguridad de sus hijos: deje enfriar el producto en un lugar seguro.
      18. No deje alimentos dentro del producto después de cocinarlo, para evitar daños en el revestimiento.
      19. Es aconsejable engrasar ligeramente el producto con aceite o mantequilla antes de cocinar, ya que esto puede ayudar a mejorar la distribución del calor y evitar que los alimentos se peguen, asegurando una fácil extracción y una limpieza más fácil de la sartén después de su uso.

      LAVAGE
      20. Laisser refroidir avant de laver.
      21. Ne jamais laisser le produit chaud sous l'eau froide. Le revêtement intérieur du produit pourrait être endommagé ou se décoller.
      22. Les produits de boulangerie peuvent être lavés au lave-vaisselle à basse température, mais il est recommandé de les laver à la main avec de l'eau chaude, du savon liquide et une éponge douce et non abrasive.
      23. La garantie ne couvre pas les dommages causés au revêtement par un lavage au lave-vaisselle.

      CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
      24. Almacene el producto sólo cuando esté perfectamente seco.
      25. Se recomienda almacenar el producto protegiéndolo con papel de cocina o un protector de ollas.

      DISPOSICIÓN
      26. Elimínese de acuerdo con la normativa local.

      + - INSTRUCCIONES PRODUCTOS HORNEADOS DE HOJALATA O ALUMINIO DESNUDO

      PRIMER USO
      1. Retire el embalaje y las etiquetas de la parte inferior interior y exterior del producto. Atención: puede haber soportes de plástico o ganchos de exposición en el producto, retírelos antes de utilizarlo.
      2. Lávelo con agua y jabón y acondicione previamente el interior del recipiente engrasándolo con aceite.

      USO EN EL HORNO
      3. Preste siempre atención a las instrucciones del fabricante del horno antes de utilizarlo.
      4. No coloque el producto directamente sobre la superficie inferior del horno durante el proceso de cocción
      5. No utilice productos para hornear sobre otras superficies. Esto podría dañar el producto, la superficie de horneado y provocar un incendio.
      6. No utilizar en microondas.

      INDICACIONES DE USO
      7. Utilizar sólo para cocinar.
      8. No precalentar el producto vacío ya que se dañaría el recubrimiento.
      9. No cocine los alimentos hasta que estén carbonizados.
      10. Utilice únicamente utensilios de plástico o madera para evitar dañar el producto.
      11. No cortar el interior del producto con utensilios.
      12. No dejar utensilios dentro del producto mientras se cocina.
      13. El producto puede calentarse mucho, utilice siempre guantes o agarraderas. Para retirar el producto del horno, sujételo firmemente por ambos lados opuestos. A continuación, transfiéralo a una superficie estable y segura para que se enfríe, preferiblemente colocándolo sobre trébedes o una rejilla de enfriamiento mientras aún esté caliente. Esto ayudará a evitar el contacto directo con superficies sensibles al calor.
      14. No hornee a temperaturas superiores a 200°C. Temperaturas superiores pueden causar deformaciones en el producto.
      15. No deje nunca el producto desatendido. Precaución El aceite y la grasa de cocina calientes pueden inflamarse. Si se incendian, apague las llamas con una tapa o un paño ignífugo.
      16. Para la seguridad de sus hijos: deje enfriar el producto en un lugar seguro.
      17. No deje alimentos dentro del producto después de la cocción.
      18. Es aconsejable engrasar ligeramente el producto con aceite o mantequilla antes de cocinar, ya que esto puede ayudar a mejorar la distribución del calor y evitar que los alimentos se peguen, asegurando una fácil extracción y una limpieza más fácil de la sartén después de su uso.

      LAVADO
      19. Dejar enfriar antes de lavar.
      20. Nunca deje el producto caliente bajo el agua fría, los choques térmicos podrían deformar el producto.
      21. Este producto se puede lavar a mano con agua tibia, jabón líquido y una esponja suave no abrasiva.

      CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
      22. Almacene el producto sólo cuando esté perfectamente seco.
      23. Se recomienda almacenar el producto protegiéndolo con papel de cocina o un protector de ollas.

      DISPOSICIÓN
      24. Elimínese de acuerdo con la normativa local.

      + - INSTRUCCIONES PARA PRODUCTOS DE ALUMINIO O METAL SIN PINTAR (PROFESSIONE CUOCO)

      PRIMER USO
      1. Retire el embalaje y las etiquetas del producto.
      2. Lavar con agua y jabón y preacondicionar el interior del envase engrasando con aceite y dejar toda la noche.

      USO EN HOBS
      3. Preste siempre atención a las instrucciones del fabricante de la placa de cocción antes de utilizarla.
      4. Utilice siempre elementos calefactores con un diámetro igual o inferior a la parte inferior del producto.
      5. Asegúrese de que el producto está estable sobre la placa de cocción o sobre los soportes en las placas de gas. Para una estabilidad óptima, alinee siempre las asas con los soportes de apoyo.
      6. En placas vitrocerámicas, halógenas y de inducción asegúrese de que la parte inferior exterior del producto y la placa de cocción están perfectamente limpias para evitar arañazos en la placa.
      7. Para evitar arañazos en la placa de cocción, no arrastre ni deslice el producto sobre ella.
      8. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños que pueda sufrir la placa de cocción como consecuencia del incumplimiento de las normas establecidas en este apartado.
      9. En las placas de inducción multizona coloque siempre el producto dentro de una zona y no lo deje «a caballo» entre dos zonas diferentes.
      10. Al utilizar placas de inducción, es posible que se produzcan ruidos causados por resonancias electromagnéticas. Estos ruidos son normales y no dañan el producto ni la placa de cocción.
      11. No utilizar en hornos ni microondas.

      INDICACIONES DE USO
      12. Utilizar sólo para cocinar.
      13. No sobrecalentar el producto vacío para evitar dañar el recubrimiento.
      14. No cocine los alimentos hasta que estén carbonizados.
      15. Línea Chef Profesional 501: utilice sólo utensilios de plástico o madera para evitar dañar el revestimiento antiadherente.
      16. Línea Professional Chef 501: no corte el interior del producto con utensilios: pueden aparecer rayas y abrasiones, perjudicando el desempeño del revestimiento antiadherente.
      17. Línea Professional Chef 500: no añada sal en agua fría para evitar que ataque el metal. Añadir con agua hirviendo.
      18. No deje utensilios dentro del producto durante la cocción.
      19. Coloque el producto de forma que el mango no quede por encima de la fuente de calor (peligro de sobrecalentamiento y quemaduras).
      20. El producto y los mangos pueden calentarse mucho, utilice guantes o agarraderas para evitar quemaduras.
      21. Al freír, no llene la sartén más allá de 2/3 de su capacidad y no utilice la tapa.
      22. Puede formarse una pátina oscura en el interior de las sartenes de aluminio sin revestimiento antiadherente (Línea 500). Esto no es perjudicial y no afecta a la calidad del producto.
      23. Las altas temperaturas pueden decolorar la superficie del producto. Esto no daña el material, ni perjudica la calidad o el funcionamiento del producto.
      24. Por la seguridad de sus hijos: deje enfriar la batería de cocina en un lugar seguro.
      25. No deje alimentos dentro del producto después de la cocción, ni guarde alimentos en la olla.
      26. Nunca deje el producto desatendido. Precaución El aceite y la grasa calientes pueden inflamarse. Si se incendiaran, apague las llamas con una tapa o un paño ignífugo.

      LAVADO
      27. Dejar enfriar antes de lavar.
      28. Nunca deje el producto caliente bajo agua fría. El revestimiento interior del producto podría dañarse o desprenderse. Además, el choque térmico podría provocar el desprendimiento de la placa de acero magnético de los productos de inducción.
      29. Este producto se puede lavar a mano con agua tibia, jabón líquido y una esponja suave y no abrasiva.
      30. La garantía no cubre ningún daño al revestimiento resultante del lavado en lavavajillas.

      CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
      31. Guarde la maceta sólo cuando esté perfectamente seca.
      32. Se recomienda guardar la olla protegiéndola con papel de cocina o un protector de ollas.
      33. Compruebe periódicamente que las asas no estén sueltas. No utilice productos con asas sueltas.
      34. Compruebe periódicamente que los pomos no estén flojos y apriete los tornillos si es necesario con un destornillador con punta adecuada. No utilice productos con tornillos flojos
      35. Si las ollas o los mangos se deforman, no deben seguir utilizándose.

      DISPOSICIÓN
      36. Elimínese de acuerdo con la normativa local.

      + - INSTRUCCIONES DE LA LÍNEA "CHEF"

      PRIMER USO
      1. Retire el embalaje y las etiquetas del producto.
      2. Lavar con agua y jabón y preacondicionar el interior del envase engrasándolo con aceite.

      USO EN HOBS
      3. Preste siempre atención a las instrucciones del fabricante de la placa de cocción antes de utilizarla.
      4. Utilice siempre elementos calefactores con un diámetro igual o inferior a la parte inferior del producto.
      5. Asegúrese de que el producto está estable sobre la placa de cocción o sobre los soportes en las placas de gas. Para una estabilidad óptima, alinee siempre las asas con los soportes de apoyo.
      6. En placas vitrocerámicas, halógenas y de inducción asegúrese de que la parte inferior exterior del producto y la placa de cocción están perfectamente limpias para evitar arañazos en la placa.
      7. Para evitar arañazos en la placa de cocción, no arrastre ni deslice el producto sobre ella.
      8. El fabricante no se hace responsable de los daños que pueda sufrir la placa de cocción como consecuencia del incumplimiento de las normas establecidas en este apartado.
      9. En las placas de inducción multizona, coloque siempre el producto dentro de una zona y no lo deje «a caballo» entre dos zonas diferentes.
      10. Al utilizar placas de inducción, es posible que se produzcan ruidos causados por resonancias electromagnéticas. Estos ruidos son normales y no dañan el producto ni la placa de cocción.
      11. No utilizar en hornos ni microondas.

      INDICACIONES DE USO
      12. Utilizar sólo para cocinar.
      13. No sobrecalentar el producto vacío para evitar dañar el recubrimiento.
      14. No cocine los alimentos hasta que estén carbonizados.
      15. Utilice únicamente utensilios de plástico o madera para evitar dañar el revestimiento antiadherente.
      16. No corte el interior del producto con utensilios: pueden aparecer arañazos y abrasiones.
      17. No deje utensilios dentro del producto mientras se cocina.
      18. Coloque el producto de forma que el mango no quede por encima de la fuente de calor (peligro de sobrecalentamiento y quemaduras)
      19. El producto y las asas pueden calentarse mucho, utilice guantes o agarraderas para evitar quemaduras.
      20. Al freír, no llene la sartén más de 2/3 de su capacidad y no utilice la tapa.
      21. Las altas temperaturas pueden decolorar la superficie del producto. Esto no daña el material, ni perjudica la calidad o el funcionamiento del producto.
      22. Por la seguridad de sus hijos: deje enfriar la batería de cocina en un lugar seguro.
      23. No deje alimentos dentro del producto después de la cocción, ni guarde alimentos en la batería de cocina.
      24. Nunca deje el producto desatendido. Precaución El aceite y la grasa calientes pueden inflamarse. Si se incendiaran, apague las llamas con una tapa o un paño ignífugo.

      LAVADO
      25. Dejar enfriar antes de lavar.
      26. Nunca deje el producto caliente bajo agua fría. El revestimiento interior del producto podría dañarse o desprenderse. Además, el choque térmico podría provocar el desprendimiento de la placa de acero magnético de los productos de inducción.
      27. Este producto se puede lavar a mano con agua tibia, jabón líquido y una esponja suave y no abrasiva.
      28. La garantía no cubre los daños causados al producto por el lavado en lavavajillas.

      CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
      29. Guarde la maceta sólo cuando esté perfectamente seca.
      30. Recomendamos guardar la olla protegiéndola con papel de cocina o un protector de ollas.
      31. Compruebe periódicamente que las asas no estén sueltas. No utilice productos con asas sueltas.
      32. Compruebe periódicamente que los pomos no estén flojos y apriete los tornillos si es necesario con un destornillador con punta adecuada. No utilice productos con tornillos flojos
      33. Si las ollas o los mangos se deforman, no deben seguir utilizándose.

      DISPOSICIÓN
      34. Elimínese de acuerdo con la normativa local.

      + - INSTRUCCIONES PARA FREIDORAS DE AIRE

      PRIMER USO
      Retire el embalaje y las etiquetas de la parte inferior interior y exterior del producto. Precaución: Puede haber soportes de plástico o ganchos de exposición en el producto, retírelos antes de utilizarlo. Lávelo con agua y jabón y acondicione previamente el interior del recipiente engrasándolo con aceite.

      COMPATIBILIDAD
      Puede utilizarse en freidoras de aire y en hornos. Compruebe que el tamaño y la forma del producto son compatibles con la cesta de su freidora de aire. En el horno: no coloque el producto directamente sobre la superficie inferior durante el proceso de cocción. No utilice productos sobre superficies de cocción distintas de las indicadas explícitamente en esta sección. Esto podría dañar el producto, la superficie de cocción y provocar incendios. No lo utilice en un horno microondas.

      INSTRUCCIONES DE USO
      Utilizar sólo para cocinar. No precalentar el producto vacío. No cocine los alimentos hasta que estén carbonizados. Utilice sólo utensilios de plástico o madera en el interior. No cortar dentro del producto. No deje utensilios dentro del producto durante la cocción. El producto puede calentarse mucho, utilice siempre guantes o agarraderas. No hornear a temperaturas superiores a 250°C. No deje nunca el producto sin vigilancia. Las altas temperaturas pueden decolorar la superficie del producto. Esto no daña el material, ni perjudica la calidad o el funcionamiento del producto. Para sacar el producto del horno o de la freidora de aire, sujételo firmemente por ambos lados opuestos. A continuación, transfiéralo a una superficie estable y segura para que se enfríe, colocándolo sobre una trébede o rejilla de enfriamiento mientras aún esté caliente. No deje alimentos dentro del producto después de cocinarlo. Para un mejor rendimiento, se recomienda engrasar ligeramente el producto con aceite o mantequilla antes de cocinarlo.

      LAVADO
      Deje enfriar el producto antes de lavarlo y no lo exponga a choques térmicos (frío/calor). Este producto es apto para lavavajillas a baja temperatura, aunque se recomienda lavarlo a mano con agua tibia, jabón líquido y una esponja suave no abrasiva. La garantía no cubre ningún daño en el revestimiento derivado del lavado en lavavajillas.

      ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
      Almacenar el producto sólo cuando esté perfectamente seco y protegerlo con papel de cocina o un protector de ollas.
      ELIMINACIÓN
      Eliminar de acuerdo con la normativa local.

      + - INSTRUCCIONES PARA LOS PRODUCTOS "COCÒ"

      PRIMER USO
      1. Retire el embalaje y las etiquetas del producto.
      2. Lavar con agua y jabón, luego verter agua en el producto y llevar a ebullición. Repetir la operación 2/3 veces.
      3. Cuando se utilice por primera vez, acondicione previamente el interior engrasándolo con aceite.

      USO EN HOBS
      4. Compatibilidad con placas de cocción: preste siempre atención a las instrucciones del fabricante de la placa antes de utilizarla.
      5. Utilice siempre elementos calefactores con un diámetro igual o inferior a la parte inferior del producto.
      6. Asegúrese de que el producto está estable sobre la placa de cocción o sobre los soportes de apoyo en las placas de gas. Para una estabilidad óptima, alinee siempre las asas con los soportes de apoyo.
      7. En las placas vitrocerámicas, halógenas y de inducción, asegúrese de que la parte inferior exterior del producto y la placa de cocción estén perfectamente limpias para evitar arañazos en la superficie de la placa. Por la misma razón evite arrastrar y deslizar el producto sobre la placa de cocción. El fabricante no se hace responsable de posibles arañazos o daños en la placa de cocción derivados del incumplimiento de las normas indicadas en este apartado.
      8. En las placas de inducción multizona coloque siempre el producto dentro de una zona y no lo deje «a caballo» entre dos zonas diferentes.
      9. Al utilizar placas de inducción, es posible que se produzcan ruidos. Estos ruidos causados por resonancias electromagnéticas de la fuente de calor son normales y no dañan el producto ni la placa.
      10. No utilizar en hornos microondas.

      INDICACIONES DE USO
      11. Utilizar sólo para cocinar.
      12. No sobrecalentar el producto vacío para evitar dañar el revestimiento. Si esto ocurriera, ventile la habitación, deje enfriar el producto y lávelo como se indica en el punto 1.
      13. No cocine los alimentos hasta que estén carbonizados.
      14. Utilice sólo utensilios de plástico o madera para evitar dañar el revestimiento antiadherente.
      15. No corte el interior del producto con utensilios: pueden aparecer arañazos y abrasiones, perjudicando el rendimiento del revestimiento antiadherente.
      16. No deje utensilios dentro del producto durante la cocción.
      17. Coloque el producto de forma que el mango no quede por encima de la fuente de calor (riesgo de sobrecalentamiento y quemaduras).
      18. El producto, las asas y el pomo pueden calentarse mucho. Las agarraderas de silicona están diseñadas para proteger de las altas temperaturas. Sin embargo, si se dejan en las asas durante la cocción, pueden calentarse mucho, retire los soportes de olla durante la cocción.
      19. Para evitar el riesgo de quemaduras y manchas, utilice siempre una tapa.
      20. No vierta líquidos ni alimentos húmedos en la olla vacía sobrecalentada (riesgo de salpicaduras, fuego o vapor caliente).
      21. No deje nunca el producto sin vigilancia, especialmente cuando cocine con aceite o grasa de cocina: el aceite y la grasa de cocina calientes pueden inflamarse. Si se incendian, no intente nunca apagarlas con agua. Apague las llamas con una tapa o con un paño ignífugo o con un extintor (de la potencia ignífuga adecuada).
      22. Al freír, nunca llene la sartén a más de 2/3 de su capacidad.
      23. No utilice la tapa al freír.
      24. Las altas temperaturas pueden decolorar la superficie del producto. Esto no daña el material, ni perjudica la calidad o el funcionamiento del producto.
      25. Para la seguridad de sus hijos: Nunca deje una olla en el suelo o en el borde de un mueble mientras esté caliente; deje enfriar las ollas en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
      26. No deje alimentos en el interior del producto después de la cocción, para evitar daños en el revestimiento.
      27. No retire el producto sobrecalentado de la placa, sino apague el fuego y espere a que la olla se enfríe. 28. En el horno: Para retirar el producto del horno, sujételo firmemente por ambos lados opuestos. A continuación, transfiéralo a una superficie estable y segura para que se enfríe, preferiblemente colocándolo sobre una rejilla o rejilla de enfriamiento cuando aún esté caliente. Esto ayudará a evitar el contacto directo con superficies sensibles al calor
      29. En el horno: No hornee a temperaturas superiores a 250°C. Temperaturas superiores podrían comprometer el revestimiento antiadherente y/o causar deformaciones en el producto.

      LAVADO
      30. Dejar enfriar antes de lavar.
      31. Nunca deje el producto caliente bajo el agua fría. El revestimiento interior del producto puede dañarse o despegarse.
      32. Lave el revestimiento antiadherente interior con agua tibia, jabón líquido y una esponja suave (no se recomiendan las esponjas ásperas y metálicas).
      33. También se puede lavar en el lavavajillas a baja temperatura (50/60°), evitando el uso de detergentes agresivos. La garantía no cubre los daños causados a la tapicería por el lavado en lavavajillas.

      CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
      34. Guarde la cocina sólo cuando esté perfectamente seca.
      35. Recomendamos guardar la olla protegiéndola con papel de cocina o un protector de ollas para evitar arañazos por manipulación.
      36. Recomendamos colocar siempre un papel o protector de olla entre la olla y la tapa cuando guarde la olla. Esto ayudará a prevenir cualquier daño en el borde de la olla causado por el contacto directo con la tapa.

      + - INSTRUCCIONES PARA LA LÍNEA DE PRODUCTOS "AMOVIBLE"

      PRIMER USO
      1. Retire el embalaje y las etiquetas del producto.
      2. Lavar con agua y jabón y acondicionar previamente el interior del envase engrasándolo con aceite.
      3. Asegúrese de que el asa está firmemente sujeta al recipiente antes de ponerlo en funcionamiento.

      USO EN HOBS
      4. Preste siempre atención a las instrucciones del fabricante de la placa de cocción antes de usarla.
      5. Utilice siempre elementos calefactores con un diámetro igual o inferior a la parte inferior del producto.
      6. Asegúrese de que el producto está estable sobre la placa de cocción.
      7. Evite exponer el mango extraíble a la llama directa.
      8. En placas vitrocerámicas, halógenas y de inducción asegúrese de que la parte inferior exterior del producto y la placa están perfectamente limpias para evitar arañazos en la placa.
      9. Para evitar arañazos en la placa de cocción, no arrastre ni deslice el producto sobre ella.
      10. El fabricante no se hace responsable de los daños que pueda sufrir la placa de cocción como consecuencia del incumplimiento de las normas establecidas en este apartado.
      11. En las placas de inducción multizona coloque siempre el producto dentro de una zona y no lo deje «a caballo» entre dos zonas diferentes.
      12. Al utilizar placas de inducción, es posible que se produzcan ruidos causados por resonancias electromagnéticas. Estos ruidos son normales y no dañan el producto ni la placa de cocción.
      13. No utilice los productos en hornos microondas.

      INDICACIONES DE USO
      14. Utilizar sólo para cocinar.
      15. No sobrecalentar el producto vacío para evitar dañar el recubrimiento.
      16. No cocine los alimentos hasta que estén carbonizados.
      17. Utilice sólo utensilios de plástico o madera para evitar dañar el revestimiento antiadherente.
      18. No corte el interior del producto con utensilios.
      19. No dejar utensilios dentro del producto mientras se cocina.
      20. El producto y los mangos pueden calentarse mucho, utilice siempre guantes o agarraderas.
      21. Para evitar el riesgo de quemaduras y manchas utilice siempre una tapa y no vierta líquidos o alimentos húmedos en la olla sobrecalentada
      22. No coloque el mango por encima de la fuente de calor
      23. Nunca deje el producto sin vigilancia. 24. Precaución El aceite y la grasa de cocina calientes pueden inflamarse. Si se incendiaran, apague las llamas con una tapa o un paño ignífugo.
      24. Al freír, no llene la sartén a más de 2/3 de su capacidad y no utilice la tapa.
      25. Puede formarse una pátina oscura en el interior de las ollas de aluminio sin revestimiento antiadherente. Esto no es perjudicial y no afecta a la calidad del producto.
      26. Las altas temperaturas pueden decolorar la superficie del producto. Esto no daña el material, ni perjudica la calidad o el funcionamiento del producto.
      27. Para la seguridad de sus hijos: deje enfriar la batería de cocina en un lugar seguro.
      28. No deje alimentos en el interior del producto después de la cocción, para evitar daños en el revestimiento.

      LAVADO
      29. Dejar enfriar antes de lavar.
      30. Nunca deje el producto caliente bajo agua fría. El revestimiento interior del producto puede dañarse o despegarse. Además, el choque térmico puede hacer que la placa de acero magnético de los productos de inducción se desprenda.
      31. Este producto es apto para lavavajillas a baja temperatura aunque se recomienda lavarlo a mano con agua tibia, jabón líquido y una esponja suave no abrasiva.
      32. La garantía no cubre ningún daño al revestimiento resultante del lavado en lavavajillas.

      CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
      33. Guarde la cocina sólo cuando esté perfectamente seca.
      34. Recomendamos guardar la olla protegiéndola con papel de cocina o un protector de ollas.
      35. Si la olla o el mango se deforman, no debe seguir utilizándose.

      USO DE LA EMPUÑADURA
      1a. Agarre la empuñadura, utilice el pulgar para presionar y tirar hacia dentro del botón de apertura, colocando los dedos de forma que la palanca situada debajo se abra.
      2a. Acerque el asa e introdúzcala en el borde superior del producto.
      3a. Cierre la palanca situada debajo del asa; el asa está ahora firmemente insertada.
      Extracción del asa
      1b. Sujete el asa, presione con el pulgar y tire hacia dentro del botón de apertura, colocando los dedos de forma que la palanca situada debajo pueda abrirse.
      2b. Desenganche el asa del borde superior del producto.


      Atención!

      No pulse nunca el botón de apertura durante el uso. Pulse el botón de apertura sólo cuando el producto esté colocado sobre una superficie plana.
      El asa AMOvible que ahorra espacio sólo puede utilizarse con sartenes y cacerolas de la gama AMOvible. El asa extraíble no es apta para el horno: separe el asa de la sartén si la mete en el horno.
      ELIMINACIÓN
      36. Elimínelo de acuerdo con la normativa local.

      + - INSTRUCCIONES PARA TAPAS DE CRISTAL

      PRIMER USO
      Retire el embalaje y las etiquetas del producto. Lávelo con agua tibia y jabón suave y séquelo bien con un paño suave.

      USO CORRECTO
      Esta tapa está diseñada exclusivamente para su uso al cocinar en un hornillo u otro aparato de cocina. No utilice la tapa para fines distintos de aquellos para los que ha sido diseñada.
      Las tapas de vidrio están diseñadas para soportar el calor y pueden utilizarse durante
      durante la cocción. Evite exponerlas a temperaturas extremas o cambios bruscos de temperatura, como pasar de una superficie caliente a una fría o viceversa.
      superficie caliente a una superficie fría o viceversa.
      Para evitar las salpicaduras de la cocción y la salida del vapor, asegúrese de utilizar tapas con el mismo diámetro que la olla.
      El producto y el pomo pueden calentarse mucho, utilice guantes o agarraderas.
      No utilice la tapa al freír.
      Para la seguridad de sus hijos: nunca deje una tapa aún caliente en el suelo o en el borde de un mueble; déjela enfriar en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
      No utilizar en el horno ni en el microondas.

      LAVAR
      Después de usarla, deje que la tapa se enfríe naturalmente antes de lavarla.
      No moje la tapa aún caliente con agua fría, ya que podría romperse debido al choque térmico.
      Lávela con agua tibia y detergente suave, utilizando una esponja no abrasiva o un paño suave para eliminar los restos de comida. Evite utilizar limpiadores abrasivos o esponjas abrasivas, ya que pueden rayar la superficie del cristal.
      Después del lavado, seque completamente la tapa con un paño suave o un paño de cocina para evitar que se formen manchas o halos en el cristal.

      ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
      Guarde las cubiertas en un lugar seco y seguro, preferiblemente lejos de otros objetos pesados que puedan caer sobre ellas y dañarlas.
      Compruebe periódicamente que los pomos no estén sueltos. No utilice tapas con los pomos sueltos, ya que puede provocar lesiones personales y daños en la cocina. Apriete los tornillos sueltos de los pomos con un destornillador manual con punta adecuada.
      No deje caer las tapas de cristal ni las golpee con objetos duros, ya que podrían romperse.
      Tampoco utilice tapas dañadas o agrietadas, ya que podrían resultar peligrosas durante su uso.

      ELIMINACIÓN
      Eliminar de acuerdo con la normativa local.

      Deutsch

      + - INSTRUCTIES VOOR NIET-INDUCTIEPRODUCTEN

      EERSTE GEBRUIK
      1. Verwijder de verpakking en labels van het product.
      2. Was het product met water en zeep en maak de binnenkant van de container schoon door deze in te vetten met olie.

      GEBRUIK OP HUTTEN
      3. Lees voor gebruik altijd de instructies van de fabrikant van de kookplaat.
      4. Gebruik altijd verwarmingselementen met een diameter gelijk aan of kleiner dan de onderkant van het product.
      5. Zorg ervoor dat het product stabiel op de kookplaat of gaskookplaatsteunen staat. Lijn de handgrepen uit met de steunen voor stabiliteit.
      6. Zorg er bij glaskeramische en halogeenkookplaten voor dat de buitenkant van het product en de kookplaat perfect schoon zijn om krassen op de kookplaat te voorkomen.
      7. Om krassen op de kookplaat te voorkomen, mag u het product er niet overheen slepen of schuiven.
      8. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan de kookplaat die het gevolg is van het niet naleven van de regels in deze paragraaf.
      9. Niet gebruiken in de oven of magnetron.

      INDICATIES VOOR GEBRUIK
      10. Alleen gebruiken om te koken.
      11. Verwarm het lege product niet te warm om beschadiging van de coating te voorkomen.
      12. Kook voedsel niet tot het verkoold is.
      13. Gebruik alleen plastic of houten keukengerei om beschadiging van de antiaanbaklaag te voorkomen.
      14. Snijd niet in het product met keukengerei.
      15. Laat geen keukengerei achter in het product tijdens het koken.
      16. Plaats het handvat niet boven de warmtebron (gevaar voor oververhitting en brandwonden).
      17. Het product en de handgrepen kunnen zeer heet worden, gebruik altijd handschoenen of pannenlappen.
      18. Gebruik altijd een deksel om brandwonden en vlekken te voorkomen.
      19. Giet geen vloeistoffen of nat voedsel in de oververhitte pan (risico op spatten).
      20. Laat het product nooit onbeheerd achter. Let op hete olie en bakvet kunnen ontbranden. Als ze vlam vatten, doof de vlammen dan met een deksel of vuurvaste doek.
      21. Vul de pan bij het frituren niet voor meer dan 2/3 van de inhoud en gebruik het deksel niet.
      22. Aan de binnenkant van aluminium pannen zonder antiaanbaklaag kan zich een donkere patina vormen. Dit is niet schadelijk en heeft geen invloed op de kwaliteit van het product.
      23. Hoge temperaturen kunnen het oppervlak van het product verkleuren. Dit is niet schadelijk voor het materiaal en heeft geen invloed op de kwaliteit of functie van het product.
      24. Voor de veiligheid van uw kinderen: laat het kookgerei op een veilige plaats afkoelen.
      25. Laat geen voedsel achter in het product na het koken, om schade aan de coating te voorkomen.

      WASH
      26. Laat afkoelen voor het wassen.
      27. Laat het hete product nooit onder koud water staan. De binnencoating van het product kan beschadigd raken of afschilferen.
      28. Dit product kan in de vaatwasser op lage temperatuur, maar handwas met warm water, vloeibare zeep en een zachte, niet-schurende spons wordt aanbevolen.
      29. De garantie dekt geen schade aan de bekleding als gevolg van het wassen in een vaatwasser.

      OPSLAG EN ONDERHOUD
      30. Berg de pan alleen op als hij perfect droog is.
      31. We raden aan om de pan te bewaren door hem te beschermen met keukenpapier of een panbeschermer.
      32. Controleer regelmatig of de knoppen en handgrepen niet loszitten en draai de schroeven indien nodig vast met een schroevendraaier met een geschikte punt. Gebruik geen producten met losse schroeven
      33. Als pannen of handgrepen vervormd raken, mogen ze niet meer gebruikt worden.
      AFVAL
      34. Verwijderen volgens plaatselijke voorschriften.

      + - INSTRUCTIES VOOR INDUCTIEPRODUCTEN

      EERSTE GEBRUIK
      1. Verwijder de verpakking en labels van het product.
      2. Was het product met water en zeep en maak de binnenkant van de container schoon door deze in te vetten met olie.

      GEBRUIK OP HUTTEN
      3. Lees voor gebruik altijd de instructies van de fabrikant van de kookplaat.
      4. Gebruik altijd verwarmingselementen met een diameter gelijk aan of kleiner dan de onderkant van het product.
      5. Zorg ervoor dat het product stabiel op de kookplaat staat.
      6. Zorg er bij glaskeramische, halogeen- en inductiekookplaten voor dat de buitenkant van het product en de kookplaat perfect schoon zijn om krassen op de kookplaat te voorkomen.
      7. Om krassen op de kookplaat te voorkomen, mag u het product er niet op slepen of schuiven.
      8. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan de kookplaat die het gevolg is van het niet naleven van de regels in deze paragraaf.
      9. Op inductiekookplaten met meerdere zones plaatst u het product altijd binnen één zone en laat u het niet “schrijlings” over twee verschillende zones staan.
      10. Bij het gebruik van inductiekookplaten zijn geluiden, veroorzaakt door elektromagnetische resonanties, mogelijk. Deze zijn normaal en beschadigen het product of de kookplaat niet.
      11. Niet gebruiken in ovens en magnetrons.

      INDICATIES VOOR GEBRUIK
      12. Alleen gebruiken om te koken.
      13. Verwarm het lege product niet te warm om beschadiging van de coating te voorkomen.
      14. Kook voedsel niet tot het verkoold is.
      15. Gebruik alleen plastic of houten keukengerei om beschadiging van de antiaanbaklaag te voorkomen.
      16. Snijd niet in het product met keukengerei.
      17. Laat geen keukengerei achter in het product tijdens het koken.
      18. Het product en de handgrepen kunnen erg heet worden, gebruik altijd handschoenen of pannenlappen.
      19. Om risico op brandwonden en vlekken te voorkomen, moet u altijd een deksel gebruiken en geen vloeistoffen of nat voedsel in de oververhitte pan gieten.
      20. Plaats de handgreep niet boven de warmtebron
      21. Laat het product nooit onbeheerd achter. Let op hete olie en bakvet kunnen ontbranden. Als ze vlam vatten, doof de vlammen dan met een deksel of een vuurvaste doek.
      22. Vul de pan bij het frituren niet voor meer dan 2/3 van de inhoud en gebruik het deksel niet.
      23. Aan de binnenkant van aluminium pannen zonder antiaanbaklaag kan zich een donkere patina vormen. Dit is niet schadelijk en heeft geen invloed op de kwaliteit van het product.
      24. Hoge temperaturen kunnen het oppervlak van het product verkleuren. Dit is niet schadelijk voor het materiaal en heeft geen invloed op de kwaliteit of functie van het product.
      25. Voor de veiligheid van uw kinderen: laat het kookgerei op een veilige plaats afkoelen.
      26. Laat geen voedsel achter in het product na het koken, om schade aan de coating te voorkomen.

      WASH
      27. Laat afkoelen voor het wassen.
      28. Laat het hete product nooit onder koud water staan. De binnencoating van het product kan beschadigd raken of afschilferen. Een thermische schok kan er ook voor zorgen dat de magnetische stalen plaat in inductieproducten loslaat.
      29. Dit product kan in de vaatwasser op lage temperatuur, maar handwas met warm water, vloeibare zeep en een zachte, niet-schurende spons wordt aanbevolen.
      30. De garantie dekt geen schade aan de coating als gevolg van het wassen in een vaatwasser.

      BEHOUD EN ONDERHOUD
      31. Berg de pan alleen op als hij perfect droog is.
      32. We raden aan om de pan te bewaren door hem te beschermen met keukenpapier of een panbeschermer.
      33. Controleer regelmatig of de knoppen en handgrepen niet loszitten en draai de schroeven indien nodig vast met een schroevendraaier met een geschikte punt. Gebruik geen producten met losse schroeven.
      34. Als pannen of handgrepen vervormd raken, mogen ze niet meer gebruikt worden.
      AFVOER
      35. Verwijderen volgens plaatselijke voorschriften.

      + - INSTRUCTIES VOOR BAKKERIJPRODUCTEN

      EERSTE GEBRUIK
      1. Verwijder de verpakking en de labels aan de binnen- en buitenkant van de onderkant van het product. Let op: Er kunnen plastic steunen of displayhaken op het product zitten, verwijder deze voor gebruik.
      2. Was het product met water en zeep en smeer de binnenkant van de houder in met olie.

      GEBRUIK IN DE OVEN
      3. Let voor gebruik altijd op de instructies van de ovenfabrikant.
      4. Plaats het product niet rechtstreeks op de bodem van de oven tijdens het bakproces
      5. Gebruik de bakproducten niet op andere bakoppervlakken. Dit kan schade veroorzaken aan het product en het bakoppervlak en brand veroorzaken.
      6. Niet gebruiken in de magnetron.

      INDICATIES VOOR GEBRUIK
      7. Alleen gebruiken om te koken.
      8. Verwarm het lege product niet voor, dit zal de coating beschadigen.
      9. Kook voedsel niet tot het verkoold is.
      10. Gebruik alleen plastic of houten keukengerei om beschadiging van de antiaanbaklaag te voorkomen.
      11. Snijd niet in het product met keukengerei.
      12. Laat geen keukengerei achter in het product tijdens het koken.
      13. Het product en de gleuven kunnen erg heet worden, gebruik altijd handschoenen of pannenlappen. Om het product uit de oven te halen, pak je het stevig vast aan beide tegenoverliggende zijden. Breng het dan naar een stabiel en veilig oppervlak om af te koelen, bij voorkeur door het op onderzetters of een koelrek te plaatsen terwijl het nog heet is. Zo vermijd je direct contact met hittegevoelige oppervlakken.
      14. Bak niet bij temperaturen boven 250°C. Hogere temperaturen kunnen de antiaanbaklaag aantasten en/of vervorming van het product veroorzaken.
      15. Laat het product nooit onbeheerd achter. Let op: hete bakolie en vet kunnen ontbranden. Als ze vlam vatten, doof de vlammen dan met een deksel of vuurvaste doek.
      16. Hoge temperaturen kunnen het oppervlak van het product verkleuren. Dit is niet schadelijk voor het materiaal, noch voor de kwaliteit of functie van het product.
      17. Voor de veiligheid van uw kinderen: laat het product op een veilige plaats afkoelen.
      18. Laat geen voedsel achter in het product na het koken, om schade aan de coating te voorkomen.
      19. Het is raadzaam om het product voor het koken lichtjes in te vetten met olie of boter, omdat dit de warmte beter kan verdelen en voorkomt dat het voedsel vastplakt, zodat de pan na gebruik gemakkelijk kan worden verwijderd en gereinigd.

      WASH
      20. Laat afkoelen voor het wassen.
      21. Laat het hete product nooit onder koud water staan. De binnencoating van het product kan beschadigd raken of afschilferen. Ook kan het product vervormen.
      22. Gebakken producten kunnen in de vaatwasser op lage temperatuur, maar handwas met warm water, vloeibare zeep en een zachte, niet-schurende spons wordt aanbevolen.
      23. De garantie dekt geen schade aan de bekleding als gevolg van het wassen in een vaatwasser.
      OPSLAG EN ONDERHOUD
      24. Berg het product alleen op als het perfect droog is.
      25. We raden aan het product op te bergen door het te beschermen met keukenpapier of een pannenlap.

      AFVOER
      26. Verwijderen volgens plaatselijke voorschriften.

      + - INSTRUCTIES BLIK OF BLANK ALUMINIUM BAKWAREN

      EERSTE GEBRUIK
      1. Verwijder de verpakking en de labels aan de binnen- en buitenkant van de onderkant van het product. Let op: Er kunnen plastic steunen of displayhaken op het product zitten, verwijder deze voor gebruik.
      2. Was het product met water en zeep en smeer de binnenkant van de houder in met olie.

      GEBRUIK IN DE OVEN
      3. Let voor gebruik altijd op de instructies van de ovenfabrikant.
      4. Plaats het product niet rechtstreeks op de bodem van de oven tijdens het bakproces
      5. Gebruik geen bakproducten op andere bakoppervlakken. Dit kan schade veroorzaken aan het product en het bakoppervlak en brand veroorzaken.
      6. Niet gebruiken in de magnetron.

      INDICATIES VOOR GEBRUIK
      7. Alleen gebruiken om te koken.
      8. Verwarm het lege product niet voor, dit zal de coating beschadigen.
      9. Kook voedsel niet tot het verkoold is.
      10. Gebruik alleen plastic of houten keukengerei om beschadiging van het product te voorkomen.
      11. Snijd niet in het product met keukengerei.
      12. Laat geen keukengerei achter in het product tijdens het koken.
      13. Het product kan erg heet worden, gebruik altijd handschoenen of pannenlappen. Om het product uit de oven te halen, pak je het stevig vast aan beide tegenoverliggende zijden. Breng het dan naar een stabiel en veilig oppervlak om af te koelen, bij voorkeur door het op onderzetters of een koelrek te plaatsen terwijl het nog heet is. Zo vermijd je direct contact met hittegevoelige oppervlakken.
      14. Bak niet bij temperaturen boven 200°C. Hogere temperaturen kunnen vervorming van het product veroorzaken.
      15. Laat het product nooit onbeheerd achter. Let op: hete bakolie en vet kunnen ontbranden. Als ze vlam vatten, doof de vlammen dan met een deksel of vuurvaste doek.
      16. Voor de veiligheid van uw kinderen: laat het product op een veilige plaats afkoelen.
      17. Laat geen voedsel achter in het product na het koken.
      18. Het is raadzaam om het product voor het koken lichtjes in te vetten met olie of boter, omdat dit de warmte beter kan verdelen en voorkomt dat het voedsel blijft plakken, zodat de pan na gebruik gemakkelijk kan worden verwijderd en gereinigd.

      WASH
      19. Laat afkoelen voor het wassen.
      20. Laat het product nooit heet onder koud water staan, thermische schokken kunnen het product vervormen.
      21. Dit product kan met de hand gewassen worden met warm water, vloeibare zeep en een zachte, niet-schurende spons.

      BEHOUD EN ONDERHOUD
      22. Bewaar het product alleen als het perfect droog is.
      23. We raden aan om het product te bewaren door het te beschermen met keukenpapier of een pannenlap.
      AFVOER
      24. Verwijderen volgens plaatselijke voorschriften.

      + - INSTRUCTIES VOOR ONGELAKTE ALUMINIUM OF METALEN PRODUCTEN (PROFESSIONE CUOCO)

      EERSTE GEBRUIK
      1. Verwijder de verpakking en labels van het product.
      2. Was het product met water en zeep en voorbehandel de binnenkant van het reservoir door het in te vetten met olie en laat het een nacht staan.

      GEBRUIK OP HUTTEN
      3. Lees voor gebruik altijd de instructies van de fabrikant van de kookplaat.
      4. Gebruik altijd verwarmingselementen met een diameter gelijk aan of kleiner dan de onderkant van het product.
      5. Zorg ervoor dat het product stabiel staat op de kookplaat of op de steunpoten bij gaskookplaten. Voor optimale stabiliteit moeten de handgrepen altijd uitgelijnd zijn met de steunpoten.
      6. Zorg er bij glaskeramische, halogeen- en inductiekookplaten voor dat de buitenkant van het product en de kookplaat perfect schoon zijn om krassen op de kookplaat te voorkomen.
      7. Om krassen op de kookplaat te voorkomen, mag u het product er niet overheen slepen of schuiven.
      8. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan de kookplaat die het gevolg is van het niet naleven van de regels in deze paragraaf.
      9. Op inductiekookplaten met meerdere zones plaatst u het product altijd binnen één zone en laat u het niet over twee verschillende zones “schuiven”.
      10. Bij het gebruik van inductiekookplaten zijn geluiden, veroorzaakt door elektromagnetische resonanties, mogelijk. Deze zijn normaal en beschadigen het product of de kookplaat niet.
      11. Niet gebruiken in ovens en magnetrons.

      INDICATIES VOOR GEBRUIK
      12. Alleen gebruiken om te koken.
      13. Verwarm het lege product niet te warm om beschadiging van de coating te voorkomen.
      14. Kook voedsel niet tot het verkoold is.
      15. Professional Chef Line 501: gebruik alleen plastic of houten keukengerei om beschadiging van de antiaanbaklaag te voorkomen.
      16. Professional Chef Line 501: snijd niet in het product met keukengerei: er kunnen krassen en schaafplekken ontstaan, waardoor de antiaanbaklaag minder goed werkt.
      17. Professional Chef Line 500: voeg geen zout toe in koud water om te voorkomen dat het zout het metaal aantast. Voeg toe met kokend water.
      18. Laat geen keukengerei achter in het product tijdens het koken.
      19. Plaats het product zo dat het handvat zich niet boven de warmtebron bevindt (gevaar voor oververhitting en brandwonden).
      20. Het product en de handgrepen kunnen zeer heet worden, gebruik handschoenen of pannenlappen om brandwonden te voorkomen.
      21. Vul de pan bij het frituren niet voor meer dan 2/3 van de inhoud en gebruik het deksel niet.
      22. Aan de binnenkant van aluminium pannen zonder antiaanbaklaag (Lijn 500) kan zich een donkere patina vormen. Dit is niet schadelijk en heeft geen invloed op de kwaliteit van het product.
      23. Hoge temperaturen kunnen het oppervlak van het product verkleuren. Dit beschadigt het materiaal niet en heeft geen invloed op de kwaliteit of functie van het product.
      24. Voor de veiligheid van uw kinderen: laat het kookgerei op een veilige plaats afkoelen.
      25. Laat geen voedsel achter in het product na het koken en bewaar geen voedsel in de pan.
      26. Laat het product nooit onbeheerd achter. Let op: hete bakolie en vet kunnen ontbranden. Als ze vlam vatten, doof de vlammen dan met een deksel of vuurvaste doek.

      WASH
      27. Laat afkoelen voor het wassen.
      28. Laat het hete product nooit onder koud water staan. De binnencoating van het product kan beschadigd raken of afschilferen. Een thermische schok kan er ook voor zorgen dat de magnetische stalen plaat in inductieproducten loslaat.
      29. Dit product kan met de hand worden gewassen met warm water, vloeibare zeep en een zachte, niet-schurende spons.
      30. De garantie dekt geen schade aan de coating als gevolg van het wassen in een vaatwasser.

      BEHOUD EN ONDERHOUD
      31. Berg de pan alleen op als hij perfect droog is.
      32. We raden aan om de pan te bewaren door hem te beschermen met keukenpapier of een panbeschermer.
      33. Controleer regelmatig of de handgrepen niet los zitten. Gebruik geen producten met losse handgrepen.
      34. Controleer de knoppen regelmatig op loszitten en draai de schroeven indien nodig vast met een schroevendraaier met een geschikte punt. Gebruik geen producten met losse schroeven.
      35. Als potten of handvatten vervormd zijn, mogen ze niet meer gebruikt worden.

      AFVOER
      36. Verwijderen volgens plaatselijke voorschriften.

      + - INSTRUCTIES VOOR DE 'CHEF' PRODUCTLIJN

      EERSTE GEBRUIK
      1. Verwijder de verpakking en labels van het product.
      2. Was het product met water en zeep en maak de binnenkant van de container schoon door deze in te vetten met olie.

      GEBRUIK OP HUTTEN
      3. Lees voor gebruik altijd de instructies van de fabrikant van de kookplaat.
      4. Gebruik altijd verwarmingselementen met een diameter gelijk aan of kleiner dan de onderkant van het product.
      5. Zorg ervoor dat het product stabiel staat op de kookplaat of op de steunpoten bij gaskookplaten. Voor optimale stabiliteit moeten de handgrepen altijd uitgelijnd zijn met de steunpoten.
      6. Zorg er bij glaskeramische, halogeen- en inductiekookplaten voor dat de buitenkant van het product en de kookplaat perfect schoon zijn om krassen op de kookplaat te voorkomen.
      7. Om krassen op de kookplaat te voorkomen, mag u het product er niet overheen slepen of schuiven.
      8. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan de kookplaat die het gevolg is van het niet naleven van de regels in deze paragraaf.
      9. Op inductiekookplaten met meerdere zones plaatst u het product altijd binnen één zone en laat u het niet over twee verschillende zones “schuiven”.
      10. Bij het gebruik van inductiekookplaten zijn geluiden, veroorzaakt door elektromagnetische resonanties, mogelijk. Deze zijn normaal en beschadigen het product of de kookplaat niet.
      11. Niet gebruiken in ovens en magnetrons.

      INDICATIES VOOR GEBRUIK
      12. Alleen gebruiken om te koken.
      13. Verwarm het lege product niet te warm om beschadiging van de coating te voorkomen.
      14. Kook voedsel niet tot het verkoold is.
      15. Gebruik alleen plastic of houten keukengerei om beschadiging van de antiaanbaklaag te voorkomen.
      16. Snijd niet in het product met keukengerei: er kunnen krassen en schaafwonden ontstaan.
      17. Laat geen keukengerei achter in het product tijdens het koken.
      18. Plaats het product zo dat het handvat zich niet boven de warmtebron bevindt (gevaar voor oververhitting en brandwonden).
      19. Het product en de handgrepen kunnen zeer heet worden, gebruik handschoenen of pannenlappen om brandwonden te voorkomen.
      20. Vul de pan bij het frituren niet voor meer dan 2/3 van de inhoud en gebruik het deksel niet.
      21. Hoge temperaturen kunnen het oppervlak van het product verkleuren. Dit is niet schadelijk voor het materiaal, noch voor de kwaliteit of functie van het product.
      22. Voor de veiligheid van uw kinderen: laat het kookgerei op een veilige plaats afkoelen.
      23. Laat geen voedsel achter in het product na het koken en bewaar geen voedsel in de pan.
      24. Laat het product nooit onbeheerd achter. Let op: hete bakolie en vet kunnen ontbranden. Als ze vlam vatten, doof de vlammen dan met een deksel of vuurvaste doek.

      WASH
      25. Laat afkoelen voor het wassen.
      26. Laat het hete product nooit onder koud water staan. De binnencoating van het product kan beschadigd raken of afschilferen. Een thermische schok kan er ook voor zorgen dat de magnetische stalen plaat in inductieproducten loslaat.
      27. Dit product kan met de hand worden gewassen met warm water, vloeibare zeep en een zachte, niet-schurende spons.
      28. De garantie dekt geen schade aan het product als gevolg van het wassen in een vaatwasser.

      BEHOUD EN ONDERHOUD
      29. Berg de pan alleen op als hij perfect droog is.
      30. We raden aan om de pan te bewaren door hem te beschermen met keukenpapier of een panbeschermer.
      31. Controleer regelmatig of de handgrepen niet los zitten. Gebruik geen producten met losse handgrepen.
      32. Controleer regelmatig of de knoppen loszitten en draai de schroeven indien nodig vast met een schroevendraaier met een geschikte punt. Gebruik geen producten met losse schroeven.
      33. Als potten of handvatten vervormd zijn, mogen ze niet meer gebruikt worden.

      AFVOER
      34. Verwijderen volgens plaatselijke voorschriften.

      + - INSTRUCTIES VOOR LUCHTFRITEUSEPRODUCTEN

      EERSTE GEBRUIK
      Verwijder de verpakking en de labels aan de binnen- en buitenkant van de onderkant van het product. Let op: Er kunnen plastic steunen of displayhaken op het product zitten, verwijder deze voor gebruik. Was het product met water en zeep en vet de binnenkant van de container in met olie.

      COMPATIBILITEIT
      Kan worden gebruikt in luchtfriteuses en in ovens. Controleer of het formaat en de vorm van het product compatibel zijn met het mandje van je airfryer. In de oven: plaats het product niet rechtstreeks op de bodem tijdens het kookproces. Gebruik geen producten op andere kookoppervlakken dan expliciet aangegeven in dit hoofdstuk. Dit kan schade veroorzaken aan het product, het kookoppervlak en brand veroorzaken. Niet gebruiken in een magnetron.

      GEBRUIKSAANWIJZINGEN
      Alleen gebruiken om te koken. Verwarm het lege product niet voor. Kook voedsel niet tot het verkoold is. Gebruik binnenin alleen plastic of houten keukengerei. Snijd niet in het product. Laat geen keukengerei achter in het product tijdens het koken. Het product kan erg heet worden, gebruik altijd handschoenen of pannenlappen. Bak niet bij temperaturen boven 250°C. Laat het product nooit onbeheerd achter. Hoge temperaturen kunnen het oppervlak van het product verkleuren. Dit is niet schadelijk voor het materiaal, noch voor de kwaliteit of functie van het product. Om het product uit de oven of luchtfriteuse te halen, pakt u het stevig vast aan beide tegenovergestelde zijden. Breng het vervolgens over naar een stabiel en veilig oppervlak om af te koelen door het op een onderzetter of koelrek te plaatsen terwijl het nog heet is. Laat geen voedsel achter in het product na het koken. Voor de beste prestaties is het aan te raden om het product voor het koken lichtjes in te vetten met olie of boter.

      WASSEN
      Laat het product afkoelen voordat je het wast en stel het niet bloot aan thermische schokken (heet/koud). Dit product is vaatwasmachinebestendig op lage temperatuur, hoewel handwas met warm water, vloeibare zeep en een zachte, niet-schurende spons wordt aanbevolen. De garantie dekt geen schade aan de coating als gevolg van het wassen in een vaatwasser.

      OPSLAG EN ONDERHOUD
      Bewaar het product alleen als het perfect droog is en bescherm het met keukenpapier of een pannenbeschermer.

      AFVOER
      Verwijderen volgens plaatselijke voorschriften.

      + - INSTRUCTIES VOOR DE 'COCO' PRODUCTLIJN

      EERSTE GEBRUIK
      1. Verwijder de verpakking en labels van het product.
      2. Was het product af met water en zeep, giet vervolgens water in het product en breng het aan de kook. Herhaal dit 2/3 keer.
      3. Bij het eerste gebruik de binnenkant voorverwarmen door in te vetten met olie.

      GEBRUIK OP HUTTEN
      4. Compatibiliteit met kookplaten: let voor gebruik altijd op de instructies van de fabrikant van de kookplaat.
      5. Gebruik altijd verwarmingselementen met een diameter gelijk aan of kleiner dan de onderkant van het product.
      6. Zorg ervoor dat het product stabiel staat op de kookplaat of op de steunpoten bij gaskookplaten. Voor optimale stabiliteit moeten de handgrepen altijd uitgelijnd zijn met de steunpoten.
      7. Zorg er bij glaskeramische, halogeen- en inductiekookplaten voor dat de buitenkant van het product en de kookplaat perfect schoon zijn om krassen op het oppervlak van de kookplaat te voorkomen. Voorkom om dezelfde reden dat het product over de kookplaat sleept of schuift. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor krassen of schade aan de kookplaat die het gevolg zijn van het niet naleven van de regels in dit hoofdstuk.
      8. Op inductiekookplaten met meerdere zones moet u het product altijd binnen één zone plaatsen en mag u het niet over twee verschillende zones laten “schuiven”.
      9. Bij het gebruik van inductiekookplaten zijn geluiden mogelijk. Deze geluiden, veroorzaakt door elektromagnetische resonanties van de warmtebron, zijn normaal en zijn niet schadelijk voor het product of de kookplaat.
      10. Niet gebruiken in microgolfovens.

      INDICATIES VOOR GEBRUIK
      11. Alleen gebruiken om te koken.
      12. Het lege product niet oververhitten om beschadiging van de coating te voorkomen. Mocht dit toch gebeuren, ventileer de ruimte, laat het product afkoelen en was het zoals aangegeven in punt 1.
      13. Kook voedsel niet tot het verkoold is.
      14. Gebruik alleen plastic of houten keukengerei om beschadiging van de antiaanbaklaag te voorkomen.
      15. Snijd niet in het product met keukengerei: er kunnen krassen en schaafwonden ontstaan, waardoor de antiaanbaklaag minder goed werkt.
      16. Laat geen keukengerei achter in het product tijdens het koken.
      17. Plaats het product zo dat het handvat zich niet boven de warmtebron bevindt (risico op oververhitting en brandwonden).
      18. Het product, de handgrepen en de knop kunnen zeer heet worden. Siliconen pannenlappen zijn ontworpen om te beschermen tegen hoge temperaturen. Als ze echter tijdens het koken op de handgrepen blijven zitten, kunnen ze erg heet worden, verwijder de pannenlappen tijdens het koken.
      19. Gebruik altijd een deksel om het risico op brandwonden en vlekken te vermijden.
      20. Giet geen vloeistoffen of nat voedsel in de oververhitte lege pan (risico op spatten, brand of hete stoom).
      21. Laat het product nooit onbeheerd achter, vooral niet als u met olie of bakvet kookt: hete olie en bakvet kunnen ontbranden. Als ze vlam vatten, probeer ze dan nooit met water te doven. Doof de vlammen met een deksel of een vuurvaste doek of brandblusser (met de juiste brandklasse).
      22. Vul de pan bij het bakken nooit voor meer dan 2/3.
      23. Gebruik het deksel niet tijdens het frituren.
      24. Hoge temperaturen kunnen het oppervlak van het product verkleuren. Dit is niet schadelijk voor het materiaal, noch voor de kwaliteit of functie van het product.
      25. Voor de veiligheid van uw kinderen: laat een pan nooit op de grond of op de rand van een meubel staan terwijl hij nog heet is; laat pannen afkoelen op een veilige plaats en buiten het bereik van kinderen.
      26. Laat geen voedsel achter in het product na het koken, om schade aan de coating te voorkomen.
      27. Haal het oververhitte product niet van de kookplaat, maar zet het vuur uit en wacht tot de pan is afgekoeld. 28. In de oven: Om het product uit de oven te halen, pakt u het stevig vast aan beide tegenoverliggende zijden. Plaats het vervolgens op een stabiele en veilige ondergrond om af te koelen, bij voorkeur op een koelrek of rooster terwijl het nog heet is. Zo vermijd je direct contact met hittegevoelige oppervlakken.
      29. In de oven: Bak niet bij temperaturen boven 250°C. Hogere temperaturen kunnen de antiaanbaklaag aantasten en/of vervorming van het product veroorzaken.

      WASH
      30. Laat afkoelen voor het wassen.
      31. Laat het hete product nooit onder koud water staan. De binnencoating van het product kan beschadigd raken of afschilferen.
      32. Was de binnenste antiaanbaklaag met warm water, vloeibare zeep en een zachte spons (ruwe, metalen sponzen worden niet aanbevolen).
      33. Ook vaatwasmachinebestendig op lage temperatuur (50/60°), vermijd het gebruik van agressieve detergenten. De garantie dekt geen schade aan de bekleding veroorzaakt door het wassen in een vaatwasser.

      BEHOUD EN ONDERHOUD
      34. Berg de pan alleen op als hij perfect droog is.
      35. We raden aan om de pan te bewaren door hem te beschermen met keukenpapier of een panbeschermer om krassen door manipulatie te voorkomen.
      36. Wij raden aan om altijd een papier of een panbeschermer tussen de pan en het deksel te plaatsen wanneer u de pan opbergt. Dit voorkomt schade aan de rand van de pan door direct contact met het deksel.

      + - INSTRUCTIES VOOR “AMOVIBLE” PRODUCTEN

      EERSTE GEBRUIK
      1. Verwijder de verpakking en labels van het product.
      2. Was het product af met water en zeep en maak de binnenkant van de container schoon door deze in te vetten met olie.
      3. Zorg ervoor dat de handgreep stevig aan de pan is bevestigd voordat u deze in gebruik neemt.

      GEBRUIK OP HUTTEN
      4. Lees voor gebruik altijd de instructies van de fabrikant van de kookplaat.
      5. Gebruik altijd verwarmingselementen met een diameter gelijk aan of kleiner dan de onderkant van het product.
      6. Zorg ervoor dat het product stabiel op de kookplaat staat.
      7. Stel de afneembare handgreep niet bloot aan direct vuur.
      8. Zorg er bij glaskeramische, halogeen- en inductiekookplaten voor dat de buitenkant van de bodem van het product en de kookplaat perfect schoon zijn om krassen op de kookplaat te voorkomen.
      9. Sleep of schuif het product niet over de kookplaat om krassen te voorkomen.
      10. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan de kookplaat die het gevolg is van het niet naleven van de regels in deze paragraaf.
      11. Op inductiekookplaten met meerdere zones moet het product altijd binnen één zone worden geplaatst en mag het niet over twee verschillende zones worden geschoven.
      12. Bij het gebruik van inductiekookplaten zijn geluiden, veroorzaakt door elektromagnetische resonanties, mogelijk. Deze zijn normaal en beschadigen het product of de kookplaat niet.
      13. Gebruik geen producten in magnetrons.

      INDICATIES VOOR GEBRUIK
      14. Alleen gebruiken om te koken.
      15. Verwarm het lege product niet te warm om beschadiging van de coating te voorkomen.
      16. Kook voedsel niet tot het verkoold is.
      17. Gebruik alleen plastic of houten keukengerei om beschadiging van de antiaanbaklaag te voorkomen.
      18. Snijd niet in het product met keukengerei.
      19. Laat geen keukengerei achter in het product tijdens het koken.
      20. Het product en de handgrepen kunnen erg heet worden, gebruik altijd handschoenen of pannenlappen.
      21. Om risico op brandwonden en vlekken te voorkomen, moet u altijd een deksel gebruiken en geen vloeistoffen of nat voedsel in de oververhitte pan gieten.
      22. Plaats de handgreep niet boven de hittebron
      23. Laat het product nooit onbeheerd achter. Let op hete olie en bakvet kunnen ontbranden. Als ze vlam vatten, doof de vlammen dan met een deksel of een vuurvaste doek.
      24. Vul de pan bij het frituren niet voor meer dan 2/3 van de inhoud en gebruik het deksel niet.
      25. Aan de binnenkant van aluminium pannen zonder antiaanbaklaag kan zich een donkere patina vormen. Dit is niet schadelijk en heeft geen invloed op de kwaliteit van het product.
      26. Hoge temperaturen kunnen het oppervlak van het product verkleuren. Dit is niet schadelijk voor het materiaal en heeft geen invloed op de kwaliteit of functie van het product.
      27. Voor de veiligheid van uw kinderen: laat het kookgerei op een veilige plaats afkoelen.
      28. Laat geen voedsel achter in het product na het koken, om schade aan de coating te voorkomen.

      WASH
      29. Laat afkoelen voor het wassen.
      30. Laat het hete product nooit onder koud water staan. De binnencoating van het product kan beschadigd raken of afschilferen. Een thermische schok kan er ook voor zorgen dat de magnetische stalen plaat in inductieproducten loslaat.
      31. Dit product kan in de vaatwasser op lage temperatuur, maar handwas met warm water, vloeibare zeep en een zachte, niet-schurende spons wordt aanbevolen.
      32. De garantie dekt geen schade aan de coating als gevolg van het wassen in een vaatwasser.

      BEHOUD EN ONDERHOUD
      33. Berg de pan alleen op als hij perfect droog is.
      34. We raden aan om de pan te bewaren door hem te beschermen met keukenpapier of een panbeschermer.
      35. Als de pan of het handvat vervormd raakt, mag u deze niet meer gebruiken.

      GEBRUIK VAN DE HANDGREEP
      1a. Pak de handgreep vast, gebruik uw duim om de openingsknop in te drukken en naar binnen te trekken en plaats uw vingers zo dat de hendel eronder opengaat.
      2a. Trek de handgreep dichterbij en plaats deze op de bovenrand van het product.
      3a. Sluit de hendel onder de handgreep; de handgreep zit nu goed vast.
      De handgreep verwijderen
      1b. Pak de handgreep vast, gebruik uw duim om de openingsknop in te drukken en naar binnen te trekken en plaats uw vingers zo dat de hendel eronder kan worden geopend.
      2b. Maak de handgreep los van de bovenrand van het product.
      Let op!
      Druk nooit op de openknop tijdens het gebruik. Druk alleen op de openknop als het product op een vlakke ondergrond staat.
      De ruimtebesparende AMOvible handgreep kan alleen worden gebruikt met koekenpannen en braadpannen uit het AMOvible assortiment. De afneembare handgreep is niet geschikt voor de oven: maak de handgreep los van de pan als u deze in de oven zet.

      AFWISSELEN
      36. Verwijderen volgens plaatselijke voorschriften.

      + - INSTRUCTIES VOOR GLAZEN DEKSELS

      EERSTE GEBRUIK
      Verwijder verpakking en labels van het product. Wassen met warm water en milde zeep en grondig afdrogen met een zachte doek.

      JUIST GEBRUIK
      Dit deksel is uitsluitend bedoeld voor gebruik op een fornuis of ander keukenapparaat. Gebruik het deksel niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is ontworpen.
      Glazen deksels zijn ontworpen om hitte te weerstaan en kunnen gebruikt worden tijdens het koken.
      koken. Vermijd blootstelling aan extreme temperaturen of plotselinge temperatuurveranderingen, zoals van een heet naar een koud oppervlak gaan of omgekeerd.
      hete oppervlak naar een koud oppervlak of omgekeerd.
      Gebruik deksels met dezelfde diameter als de pan om te voorkomen dat er spatten van het koken en stoom ontsnappen.
      Het product en de knop kunnen erg heet worden, gebruik handschoenen of pannenlappen.
      Gebruik het deksel niet tijdens het bakken.
      Voor de veiligheid van uw kinderen: laat een nog heet deksel nooit op de grond of op de rand van een meubelstuk liggen; laat het afkoelen op een veilige plaats en buiten het bereik van kinderen.
      Niet gebruiken in de oven of magnetron.

      WASSEN
      Laat het deksel na gebruik op natuurlijke wijze afkoelen voordat je het wast.
      Maak het nog warme deksel niet nat met koud water, want dan kan het deksel breken door de thermische schok.
      Was met lauw water en een mild reinigingsmiddel en gebruik een niet-schurende spons of zachte doek om etensresten te verwijderen. Vermijd het gebruik van schurende schoonmaakmiddelen of schuursponzen, omdat deze krassen kunnen maken op het glasoppervlak.
      Droog het deksel na het wassen volledig af met een zachte doek of vaatdoek om te voorkomen dat er vlekken of halo's op het glas ontstaan.

      OPSLAG EN ONDERHOUD
      Bewaar de hoezen op een droge en veilige plaats, bij voorkeur uit de buurt van andere zware voorwerpen die erop kunnen vallen en ze kunnen beschadigen.
      Controleer regelmatig of de knoppen niet loszitten. Gebruik geen deksels met losse knoppen, want dit kan leiden tot persoonlijk letsel en schade aan de kookplaat. Draai loszittende schroeven op de knoppen vast met een handschroevendraaier met een geschikte punt.
      Laat de glazen deksels niet vallen en sla er niet met harde voorwerpen tegenaan, want dan kunnen ze breken.
      Gebruik ook geen beschadigde of gebarsten deksels, want die kunnen gevaarlijk zijn tijdens het gebruik.

      AFVOER
      Afvoeren volgens plaatselijke voorschriften.